<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Spektr &#187; События</title>
	<atom:link href="http://spektr.net/category/news_2/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://spektr.net</link>
	<description>Спектр - русскоязычная газета Финляндии</description>
	<lastBuildDate>Mon, 19 Jul 2010 09:12:07 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Helsinki Book Fair 2009</title>
		<link>http://spektr.net/2009/10/18/helsinki-book-fair-2009/</link>
		<comments>http://spektr.net/2009/10/18/helsinki-book-fair-2009/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 18 Oct 2009 07:10:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости]]></category>
		<category><![CDATA[События]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://spektr.net/?p=1904</guid>
		<description><![CDATA[Крупнейший международный форум литераторов, книголюбов и профессионалов полиграфической промышленности  HELSINKI BOOK FAIR 2009 открывается 22 октября.
Книжная ярмарка HELSINKI BOOK FAIR2009 – это крупное европейское культурное событие, место, где главные проблемы и явления нашего времени обсуждаются  в контексте литературы. 
 Посетителей русского павильона HELSINKI BOOK FAIR 2009 ожидает множество сюрпризов. 
 Так с 22-25 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Крупнейший международный форум литераторов, книголюбов и профессионалов полиграфической промышленности  HELSINKI BOOK FAIR 2009 открывается 22 октября.</strong></p>
<p>Книжная ярмарка HELSINKI BOOK FAIR2009 – это крупное европейское культурное событие, место, где главные проблемы и явления нашего времени обсуждаются  в контексте литературы. <span id="more-1904"></span><br />
 Посетителей русского павильона HELSINKI BOOK FAIR 2009 ожидает множество сюрпризов. <br />
 Так с 22-25 октября, с первого и до последнего дня выставки каждый желающий сможет поучаствовать в акции «Россия глазами соседей» и создать свой «образ России» с чистого листа в Большой гостевой книге русского павильона. <br />
 В этом гостям павильона поможет известный петербургский художник Валериус. Именно его работы из серии «Читатель мира» легли в основу оформления российского стенда. Одну из работ можно будет увидеть на выставке.  А сам художник каждый день в рамках акции «Ангел – посланник из России»  будет проводить мастер-классы  и делать оригинальные подарки ручной работы для посетителей российского стенда.</p>
<p>Коммуникационное агентство &laquo;ПРА-Питер&raquo; <a href="http://www.prapiter.ru">www.prapiter.ru</a><br />
gulnara (at) prapiter.ru<br />
+7 901 315 9411</p>
<p><strong>ПРОГРАММА РАБОТЫ РУССКОГО ПАВИЛЬОНА НА МЕЖДУНАРОДНОЙ КНИЖНОЙ ЯРМАРКЕ В ХЕЛЬСИНКИ (HELSINKI BOOK FAIR 2009) </strong></p>
<p><strong></strong> <strong>22 октября, четверг</strong> <br />
 <strong>10:00</strong> <br />
 Начало работы выставки <br />
 <strong>11:00</strong> <br />
 Торжественное открытие международной книжной ярмарки HELSINKI BOOK FAIR 2009 (сцена Aleksis Kivi Lava) <br />
 <strong>12:00</strong> <br />
 Торжественное открытие русского павильона (стенд 6е13): Запуск проекта «Россия глазами соседей»: гостям русского павильона представится возможность создать свой «образ России» с чистого листа (российский художник  Валериус, создавший образ читателя,  ставшего основой фирменного стиля русского павильона, помогает гостям) <br />
 <strong>13:00</strong> <br />
 Брифинг для журналистов с руководителем Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям Михаилом Сеславинским (стенд 6е13) <br />
 <strong>14:00</strong> <br />
 Представление известнейшей российской переводчицы произведений скандинавских авторов Людмилы Брауде. В ее арсенале &#8211; «Международная Премия Астрид Линдгрен за переводы литературы для детей», звание «Женщины года», которое в 1997 году ей присвоил «Американский институт библиографии» и «Общество книгоиздателей США».  В 2009-м году Людмила Брауде стала  первым в России лауреатом «Государственной премии Финляндии для иностранных переводчиков» и «Премии имени Ганса Христиана Андерсена», организуемой Международным советом по детской и юношеской литературе ЮНЕСКО (стенд 6е13) <br />
 <strong>15:00</strong> <br />
 Знакомство с современными русскими литераторами: Андрей Аствацатуров и Герман Садулаев о себе и своём творческом пути (стенд 6е13) <br />
<strong>16:00 – 18:00</strong> <br />
В российском павильоне работает художник Валериус. Акция «Ангел – посланник из России»: художник вырезает и разрисовывает ангелов с российской атрибутикой и  дарит всем посетителям российского стенда (стенд 6е13) <br />
 <strong>16:00  &#8211; 18.00</strong> <br />
 Встреча Михаила Сеславинского с представителями русского зарубежья: русскими литераторами, проживающими в Скандинавии, и представителями культурной общественности Хельсинки  (Русский культурный и научный центр в Хельсинки)</p>
<p><strong>23 октября, пятница</strong> <br />
 <strong>10:00</strong> <br />
 Открытие второго дня ярмарки <br />
 <strong>10:30 – 11:30</strong> <br />
 Презентация российского павильона (HELSINKI CENTER,  Hall 6, Сцена TAKAUMA) <br />
 <strong>11:30 – 18:00</strong> <br />
 Продолжает работать проект «Россия глазами соседей»: посетителям представится возможность создать свой «образ России» с чистого листа в Большой гостевой книге российского павильона (стенд 6е13) <br />
 <strong>12:00 – 13:00</strong> <br />
 Презентация книги Андрея Аствацатурова «Люди в голом», Издательство Ад Маргинем Пресс,  (стенд 6е13) <br />
 <strong>13:00 – 13:30</strong> <br />
 Автограф-сессия Андрея Аствацатурова (стенд 6е13) <br />
 <strong>14:00 – 16.00</strong> <br />
 Литература Скандинавских стран. Проблемы перевода.  Дискуссия на стенде двух переводчиков – представительниц  разных поколений  &#8211; Людмилы Брауде и Анны Сидоровой.  (Анна Сидорова – лауреат Финской литературной премии за переводы с финского на русский  в 2009г. Выпускница Петрозаводского государственного университета,стипендиат фонда Форда в Хельсинкском университете. Живет в г. Хельсинки), (стенд 6е13) <br />
 <strong>16:00 – 18:00</strong> <br />
 Акция «Ангел – посланник из России». В российскомпавильоне работает художник Валериус: Мастер-класс по вырезанию ангелов из бумаги. Дарит на память – с автографом художника (стенд 6е13). <br />
 <strong>19:00 – 21:00</strong> <br />
 Вечер в Русском культурном и научном центре Хельсинки  Встреча-диалог Андрей Аствацатуров и Герман Садулаев ведут диалог на тему «Современная русская проза: автор, тема, герой»</p>
<p><strong>24 октября, суббота</strong> <br />
 <strong>10:00</strong> <br />
 Открытие третьего дня ярмарки <br />
 <strong>10:00 – 18:00</strong> <br />
 Развитие проекта «Россия глазами соседей»: гости продолжают создавать свой «образ России» с чистого листа в Большой гостевой книге российского павильона (стенд 6е13) <br />
 <strong>11:00-13:00</strong> <br />
 Презентация издательства «Алетейя» с участием  директора издательства Савкина И.А.  Издательство «Алетейя» представляет серию «Русское зарубежье» и знакомит посетителей российского стенда с авторами серии &#8211;  русскими литераторами, проживающими в Финляндии: Прозаики &#8211; Людмила Яковлева, Урхо Постонен, Алексей Шкваров Поэтесса &#8211; Полина Копылова (стенд 6е13) <br />
 <strong>14:00 – 15:00</strong> <br />
 Презентация книги ГерманаСадулаева «Я – чеченец», Издательство Ад Маргинем Пресс (стенд 6е13) <br />
 <strong>15:00 – 15:30</strong> <br />
 Автограф-сессия Германа Садулаева (стенд 6е13) <br />
 <strong>15:30 – 18:00</strong> <br />
 Работа на стенде художника (Валериус): боди-арт для детей (герои сказокТуве Янссон), (стенд 6е13) <br />
 <strong>18:00 – 21:00</strong> <br />
 Вечер в Русском культурном и научном центре Хельсинки  Авторские чтения. Выступления русских литераторов, проживающих в Финляндии (их произведения напечатаны издательством «Алетейя» в серии «Русское зарубежье»): Прозаики Людмила Яковлева, Урхо Постонен и Алексей Шкваров,  а также поэтесса Полина Копылова. По окончании &#8211; Премьерный показ фильма «Зубчатые колёса. Записки сумасшедшего». Премьеру фильма представляет продюсер &#8211; Игорь Савкин, директор издательства «Алетейя».</p>
<p><strong>25 октября, воскресенье</strong> <br />
 <strong>10:00 – 18:00</strong> <br />
 Завершающий день  проекта «Россия глазами соседей»: гости продолжают создавать свой «образ России» с чистого листа в Большой гостевой книге российского павильона, (стенд 6е13). <br />
 <strong>10:00 – 12:00</strong> <br />
 Акция «Ангел – посланник из России». В российскомпавильоне работает художник Валериус: всем посетителям ярмарки художник дарит рисованных ангелов с российской атрибутикой (стенд 6е13). <br />
 <strong>12:00 – 13:00</strong> <br />
 Пресс-конференция по итогам работы русского павильона на международной книжной выставке-ярмарке HELSINKI BOOK FAIR 2009 (стенд 6е13) <br />
<strong>13:00 – 15:00</strong> <br />
Итоговая автограф-сессия Аствацатурова, Садулаева и Брауде, встречи авторов и переводчицы с зарубежными издательствами (стенд 6е13) <br />
 <strong>15:00 &#8211; 16:00</strong> <br />
 Андрей Аствацатуров и Герман Садулаев – встречи с зарубежными издательствами (стенд 6е13) <br />
 <strong>16:00</strong> <br />
 Подведение итогов проекта и торжественное закрытие художественного проекта «Россия глазами соседей» (стенд 6е13) <br />
 <strong>18:00</strong> – ярмарка закрыта</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://spektr.net/2009/10/18/helsinki-book-fair-2009/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Информация Комитета по внешним связям Санкт-Петербурга</title>
		<link>http://spektr.net/2009/09/30/informaciya-komiteta-po-vneshnim-svyazyam-sankt-peterburga/</link>
		<comments>http://spektr.net/2009/09/30/informaciya-komiteta-po-vneshnim-svyazyam-sankt-peterburga/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Sep 2009 07:42:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[События]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://spektr.net/?p=1882</guid>
		<description><![CDATA[В период с 30 сентября по 3 октября 2009 года в рамках проведения традиционных Дней Санкт-Петербурга в Турку пройдут мероприятия, направленные на укрепление взаимодействия с соотечественниками, проживающими в Финляндии:


30 сентября и 1 октября в школе «Пуолала» пройдут Курсы повышения квалификации «Тенденции развития современного русского языка и сохранение языка в эмиграции» для преподавателей русскоязычных детских садов [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>В период с 30 сентября по 3 октября 2009 года в рамках проведения традиционных Дней Санкт-Петербурга в Турку пройдут мероприятия, направленные на укрепление взаимодействия с соотечественниками, проживающими в Финляндии:<br />
</strong></p>
<p><span id="more-1882"></span></p>
<p>30 сентября и 1 октября в школе «Пуолала» пройдут<em> </em>Курсы повышения квалификации «Тенденции развития современного русского языка и сохранение языка в эмиграции» для преподавателей русскоязычных детских садов и школ системы дополнительного обучения. Во время проведения курсов будет открыта выставка учебно-методической литературы по русскому языку и  русской литературе «Современные учебные пособия по русскому языку как иностранному и второму родному».</p>
<p>2 октября в 17.00 в молодежном центре «АВС» начнется заседание «Круглого стола» на тему «Сохранение русского языка и русской культуры в русскоязычной диаспоре Турку». По окончании его работы организациям соотечественников и образовательным учреждениям представителями Правительства Санкт-Петербурга будут переданы комплекты учебно-методических пособий по русскому языку, книги по истории и культуре России и Санкт-Петербурга.</p>
<p>3 октября в 16.00 в Генеральном консульстве Российской Федерации состоится церемония вручения <span style="letter-spacing: -0.1px;">памятных медалей «В честь 65-летия полного освобождения Ленинграда от фашистской блокады» жителям блокадного Ленинграда, проживающим в Турку.</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://spektr.net/2009/09/30/informaciya-komiteta-po-vneshnim-svyazyam-sankt-peterburga/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Святая Царская Семья</title>
		<link>http://spektr.net/2009/06/15/svyataya-carskaya-semya/</link>
		<comments>http://spektr.net/2009/06/15/svyataya-carskaya-semya/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 15 Jun 2009 13:07:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[События]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://spektr.net/?p=1423</guid>
		<description><![CDATA[
Ко дню 91 годовщины со дня убийства
«Будет царь, который меня прославит, после чего будет великая смута на Руси, много крови потечет за то, что восстанут против этого Царя и его самодержавия, все восставшие погибнут, а Бог Царя возвеличит&#8230;», — говорил преподобный Серафим Саровский.
«Царь у нас праведной и благочестивой жизни, — писал в 1905 году о [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><br class="spacer_" /></p>
<p><strong><em>Ко дню 91 годовщины со дня убийства</em></strong></p>
<p><a href="http://spektr.net/wp-content/uploads/2009/06/ok_tsar_virubova.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-1424" title="ok_tsar_virubova" src="http://spektr.net/wp-content/uploads/2009/06/ok_tsar_virubova-230x300.jpg" alt="ok_tsar_virubova" width="230" height="300" /></a>«Будет царь, который меня прославит, после чего будет великая смута на Руси, много крови потечет за то, что восстанут против этого Царя и его самодержавия, все восставшие погибнут, а Бог Царя возвеличит&#8230;», — говорил преподобный Серафим Саровский.</p>
<p>«Царь у нас праведной и благочестивой жизни, — писал в 1905 году о Государе Николае II святой праведный Иоанн Кронштадтский. — Богом послан Ему тяжелый крест страданий, как Своему избраннику и любимому чаду».</p>
<p>«Над десятками миллионов большевицких убийств каким-то страшным, символическим рекордом, непревзойденным по своей гнусности «высшим достижением» большевизма — маячит и будет маячить в веках убийство Государя Императора и его Семьи.<span id="more-1423"></span></p>
<p>Здесь нельзя говорить даже о расстреле — это казнь, предполагает суд. Людо­вик XVI предстал перед каким-то — пусть и неправомочным, но все-таки судом. Людовику были предъявлены какие-то — не совсем уж вымышленные — обвинения в сношениях с «иностранными интервентами» и в попытке отстоять свой престол штыками иностранных монархов. Николай II никаких «интервенций» не предпринимал. Ни в каких «заговорах против республики» не участвовал. Никаких обвинений ему предъявлено не было, и никаким судом он судим, не был. Это было убийство — исключительное по своей жестокости и гнусности: убийство детей на глазах отца, и матери — на глазах детей.</p>
<p>Это убийство лежит тяжелым и кровавым пятном на совести русского народа и в особенности на совести тех, кто в свое время был близок к Государю. Не потому, что народ или эти круги участвовали в убийстве, а потому, что ничего не было предпринято для спасения человека, который так просто, так безропотно сложил с себя власть и вверил свою судьбу и судьбу своей семьи русскому народу. Народ не сумел оправдать этого доверия. Народ виноват в этом меньше, чем его верхи. Никто из верхов не попытался остановить издевательства над Царем и его семьей», — писал о Царе и о том времени И. Л. Солоневич, называвший себя неизлечимым монархистом, перебежавший в Финляндию в 1934 году и живший некоторое время в Гельсингфорсе.</p>
<p>Вокруг Царской семьи образовался круг людей, которые пускали гнуснейшие сплетни о Царской семье.</p>
<p>Анна Александровна Танеева-Вырубова, фрейлина Государыни, пишет  в своих воспоминаниях: «Сплетни получили свое начало во Дворце, среди окружения Государыни, и именно по этой причине в них верили. Зарождались они в близлежащих кругах Великих Князей. Сплетни ходили в кругах Двора и Думы, но предполагалось, что основной народ не должен знать о севе смертельного яда.</p>
<p>Когда на Государыню начали клеветать, то я часто размышляла, как обернулись бы дела, если бы Государь обходился построже с теми, кто распространял злые сплетни».</p>
<p>Не оказалось никого в ближайшем окружении Государя, видевшего суть происходящих событий и преданного ему, кто мог бы не допустить дальнейшего издевательства над Государем и его Семьей.</p>
<p>Царская Семья оказалась жертвой сплетен и заплатила за это своей жизнью. Россия заплатила годами безбожной власти, тягчайших страданий. Круги Двора и Думы сбежали и исчезли в политическом небытии. Царь и Его семья были предоставлены во власть озверелого «совдепа». Ничто для их спасения предпринято не было. Народ молчал.</p>
<p>Об этом говорил старец Николай (Гурьянов, 24.05.1909—24.08.2002), сделавший много для прославления Царя-Мученика. «Жертва Царя Николая — полное сораспятие Христу, Жертва за Русь Святую». Об этой Жертве постоянно плакал и молил о прощении великий Старец Земли Русской Николай, и Господь открыл ему, что Он помиловал Россию и русский народ прощен за Искупительную Голгофу Святого Царя».</p>
<p>Эта жертва, состоявшись, и стала определяющим фактором грядущего восстановления еще более мощной России. И все это свершится, несмотря на признание или непризнание этой жертвы ныне живущими людьми.</p>
<p>«Святой Царь не отрекался, на Нем нет греха отречения. Он поступил как истинный христианин, смиренный Помазанник Божий. Ему надо в ножки поклониться за Его милость к нам, грешным. Не Он отрекся, а Его отвергли», — говорил старец Николай.</p>
<p>О личности и о царствовании Николая II уже написаны множество книг. Слишком трагична судьба этого человека и связанная с ней судьба России. Это и его рождение в день Иова Многострадального, и сабельный удар японского самурая во время кругосветного путешествия, и трагедия Ходынки время Коронования в Москве. Это и болезнь Наследника, Г. Распутин, сплетни и «гнуснейшие инсинуации», трусость и предательство ближайшего окружения, покушение в Финляндии у Хайко, неудачные войны, оставление Престола и, наконец, трагическая гибель в екатеринбургском подвале.</p>
<p>Батюшка Николай Гурьянов плакал, говоря: «Господи! Что они с Ними со всеми сделали! Страшнее всяких мучений! Ангелы не могли зреть! Ангелы рыдали, что они с Ними творили! Земля рыдала и содрогалась&#8230; Была тьма&#8230; Умучили, разрубили страшными топорами и сожгли, а пепел выпили&#8230; С чайком&#8230; Пили и смеялись&#8230; И мучились сами. Имена тех, кто это сделал, не открыты&#8230; Мы их не знаем&#8230; Они не любили и не любят Россию, сатанинская злоба у них&#8230; Окаянные жиды&#8230; Ведь они Святую Кровь Их пили&#8230; Пили и боялись освятиться: ведь Кровь Царская &#8211; Святая&#8230; Надо молиться Святому Страдальцу, плакать, умолять, чтобы всех простил&#8230; Имен мы их не знаем&#8230; Но Господь знает все!» (25.01.2000).</p>
<p>Незадолго до кончины на вопрос о русском Царе старец отец Николай сказал: «Царь грядет!».</p>
<p>Прогрессивные исследователи видели в Российском самодержце Николае II идеал правителя, при котором население страны увеличилось на 60 млн. человек, общая длина железнодорожных путей возросла на 58251 тыс. км, более чем в 6 раз увеличился бюджет Министерства Народного Просвещения, а «столыпинская» аграрная реформа вывела страну в лидеры мирового рынка сельскохозяйственной продукции.</p>
<p>Высокую оценку правлению Николая II дал Уинстон Черчилль (1874—1965), премьер-министр Великобритании в 1940—1945 и в 1951—1955 гг. В противовес отрицательной оценке деятельности последнего русского Царя он написал: «Представление о царском режиме как об узкосердечном и гнилом отвечает поверхностным утверждениям наших дней. Но один только взгляд на тридцатимесячную войну против Германии и Австрии должен изменить это представление и установить основные факты. По тем ударам, которые Российская империя пережила, по катастрофам, которые на нее свалились, мы можем судить о ее силе. Почему мы можем отрицать, что Николай II выдержал это страшное испытание?».</p>
<p>Государь Николай II очень любил Финские шхеры. Постоянным местом пребывания его с семьей и свитою было местечко Виролахти. Это были тихие безопасные места, на которых он провел за девять лет пребывания там, год. После одиннадцати лет правления, он прибыл сюда в 1905 году, чтобы прийти в себя от забастовок, восстаний, волны убийств и потрясений, вызванных неудачной войной с Японией. Он хотел прийти в себя.</p>
<p>У Государя никогда не было официального отпуска. В Финских шхерах Государь и отдыхал, и работал. Отсюда осуществлялось управление Российской Империей: читались и подписывались бумаги, происходили встречи с министрами и первыми лицами иностранных государств, инспектировались корабли и совершались поездки к местам военных учений. С Петербургом поддерживалась постоянная связь с помощью, построенной в Хурпуниеми почтовой станции с личным телеграфом Государя. Ежедневно почтовое судно привозило и отвозило корреспонденцию в Петербург. Здесь же он решал международные вопросы: встречался с Королем Швеции Густавом V и Кайзером Германии Вильгельмом II. На «Штандарте» была церковь, в свиту всегда входил священник. Из Финляндии Царская семья возвращались полные сил, окрепшие.</p>
<p>Анна Александровна Танеева-Вырубова так пишет о Царе в своих воспоминаниях:</p>
<p>«От природы он был добрейший человек. «Император в высшей степени добр», — говорил мой отец. В нем не было ни честолюбия, ни тщеславия, а проявлялась огромная нравственная выдержка, которая могла казаться людям, не знающим его, равнодушием. С другой стороны, он был настолько скрытен, что многие считали его неискренним. Государь обладал тонким умом, не без хитрости, но, в то же самое время, он доверял всем. Неудивительно, что к нему подходили люди, малодостойные его доверия.</p>
<p>Как мало пользовался он своей властью и, как легко было бы в самом начале остановить клевету на Государыню! Государь же говорил: «Никто из благородных людей не может верить или обращать внимание на подобную пошлость», — не сознавая, что так мало было благородных людей.</p>
<p>Сколько бы раз в день я не видела Государя, а во время путешествий и в Ливадии я видела его целыми днями, я никогда за двенадцать лет не могла настолько привыкнуть, чтобы не замечать его присутствие. В нем было что-то такое, что заставляло никогда не забывать, что он Царь, несмотря на его скромность и доброжелательное обращение. Рука злодеев не могла подняться против него, когда они становились лицом к лицу перед Государем.</p>
<p>Ее Величество часто мучилась: она знала доброе сердце Государя, его любовь к Родине, но она знала также о его доверии к людям. Те, кто с ним работали, не могли сказать, что у него слабая воля.</p>
<p>Особенно в моей памяти запечатлелся его удивительно глубокий и сердечный взгляд и его красивые, сияющие добротой глаза».</p>
<p>О том, что такое Россия, И. Л. Солоневич писал: «Никакие мерки, рецепты, программы и идеологии, заимствованные, откуда бы то ни было извне, — неприменимы для русской государственности, русской национальности, русской культуры… Политической организацией Русского народа на его низах было самоуправление, а политической организацией народа в его целом было Самодержавие. Царь есть, прежде всего, общественное равновесие. При нарушении этого равновесия промышленники создадут плутократию, военные — милитаризм, духовные — клерикализм, а интеллигенция — любой «изм», какой только будет в книжной моде в данный исторический момент».</p>
<p>О! Господи! Пошли нам<br />
батюшку-Царя,<br />
Мы от свободы так<br />
устали&#8230;</p>
<p>Кругом безверие, насилье<br />
и грызня.<br />
И быть, чем бы должны, — <br />
мы перестали.</p>
<p><strong><em>Людмила Хухтиниеми</em></strong></p>
<p>Источники:</p>
<p>И. Л. Солоневич. Из сборника статей, изданного в Шанхае в 1942 году.</p>
<p>«Анна Вырубова — фрейлина Государыни». Под редакцией</p>
<p>И. Вихерюури. Отава. 1987.</p>
<p>Схимонахиня Николая. «Цветник старца Николая (Гурьянова)». Русский вестник.</p>
<p><br class="spacer_" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://spektr.net/2009/06/15/svyataya-carskaya-semya/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Семинары по вопросам изучения и преподавания русского языка как иностранного</title>
		<link>http://spektr.net/2009/05/13/seminary-po-voprosam-izucheniya-i-prepodavaniya-russkogo-yazyka-kak-inostrannogo/</link>
		<comments>http://spektr.net/2009/05/13/seminary-po-voprosam-izucheniya-i-prepodavaniya-russkogo-yazyka-kak-inostrannogo/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 13 May 2009 10:13:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[События]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://spektr.net/?p=1289</guid>
		<description><![CDATA[Всем, кто преподаёт и изучает русский язык, литературу и культуру!
Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ) при поддержке фонда «Русский мир» проводит совещания-семинары по вопросам изучения и преподавания русского языка как иностранного. Особое внимание на этих совещаниях-семинарах будет уделено ознакомлению с системой тестирования ТРКИ, получившей широкое распространение как в России, так и за рубежом.
В [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Всем, кто преподаёт и изучает русский язык, литературу и культуру!</p>
<p>Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ) при поддержке фонда «Русский мир» проводит совещания-семинары по вопросам изучения и преподавания русского языка как иностранного. Особое внимание на этих совещаниях-семинарах будет уделено ознакомлению с системой тестирования ТРКИ, получившей широкое распространение как в России, так и за рубежом.<br />
В настоящее время Министерство образования и науки Российской Федерации утвердило Требования к проведению государственного тестирования по русскому языку как иностранному, которые определяют уровневый подход к обучению русскому языку, в соответствии с рекомендациями Совета Европы и ALTE (Ассоциации лингвистических тесторов Европы).<span id="more-1289"></span><br />
Семинар пройдёт 3-5 июня 2009 года в г. Хельсинки. Ведущие специалисты по преподаванию РКИ и тестированию СПбГУ, МГУ, РУДН и Гос. ИРЯ им. А.С. Пушкина проведут ряд лекций, практических занятий, мастер-классов,  тренингов для преподавателей русского языка и специалистов в области лингводидактического тестирования. Мы познакомим вас с новым поколением учебно-методических и тестовых материалов. На круглых столах будут обсуждаться проблемы функционирования русского языка и современные модели его преподавания. В рамках семинара пройдёт выставка новинок учебно-методической литературы. <br />
 Участие в мероприятии является бесплатным. Слушатели Семинара получат учебные материалы для занятий, комплекты тестовых материалов, ценные подарки и сувениры. По итогам Семинара его слушатели получат свидетельство о прохождении научно-методической подготовки в области лингводидактического тестирования. </p>
<p>Пожалуйста, присылайте ваши заявки на участие в семинаре по адресу: info@mapryal.org.</p>
<p>Мы будем рады видеть вас в числе участников семинара.</p>
<p><em><strong>Оргкомитет семинара</strong></em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://spektr.net/2009/05/13/seminary-po-voprosam-izucheniya-i-prepodavaniya-russkogo-yazyka-kak-inostrannogo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>«Пушкин в Британии» объявил имена&#8230;</title>
		<link>http://spektr.net/2009/05/05/pushkin-v-britanii-obyavil-imena/</link>
		<comments>http://spektr.net/2009/05/05/pushkin-v-britanii-obyavil-imena/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 05 May 2009 07:09:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[События]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://spektr.net/?p=1256</guid>
		<description><![CDATA[Завершился первый     тур 7-го Турнира поэтов русского зарубежья «Пушкин в Британии». В финал вышли 20 авторов из 13 стран мира. 6 июня, в день рождения Пушкина,  за звание Короля поэтов русского зарубежья в лондонском Ковент-Гарден сразятся:

Великобритания: Наталья Максимова и Ирина Савицкая
Беларусь: Татьяна Дорошко
Германия: Михаил Юдовский
Израиль: Григорий Абрамов и Павел Бронштейн
Италия: Сергей Шведчиков
Канада: Игорь Косоновский
Молдова: Адела [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Завершился первый     тур 7-го Турнира поэтов русского зарубежья «Пушкин в Британии». В финал вышли 20 авторов из 13 стран мира. 6 июня, в день рождения Пушкина,  за звание Короля поэтов русского зарубежья в лондонском Ковент-Гарден сразятся:<br />
<span id="more-1256"></span><br />
Великобритания: Наталья Максимова и Ирина Савицкая<br />
Беларусь: Татьяна Дорошко<br />
Германия: Михаил Юдовский<br />
Израиль: Григорий Абрамов и Павел Бронштейн<br />
Италия: Сергей Шведчиков<br />
Канада: Игорь Косоновский<br />
Молдова: Адела Василой<br />
Португалия: Александр Бурбело<br />
США: Вера Зубарева, Аркадий Шляпинтох, Дима Клейн и Виктор Райзман<br />
Украина: Алена Тищенко, Марина Ратнер и Валерий Юхимов<br />
Франция: Елена Петрова<br />
Швеция: Руслан Биба<br />
Россия, Иваново: Павел Суслов</p>
<p><a href="http://spektr.net/wp-content/uploads/2009/05/oleg_borushko.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-1257" title="oleg_borushko" src="http://spektr.net/wp-content/uploads/2009/05/oleg_borushko-226x300.jpg" alt="oleg_borushko" width="226" height="300" /></a>Председатель фестиваля Олег Борушко рассказывает.</p>
<p>«&#8230;единорог пронзил корону,<br />
лев победил во сне царя,<br />
моря достались Альбиону,<br />
и мне достались те моря</p>
<p>с холодным домом, с клятвой краткой,<br />
с разменным профилем в руке&#8230;</p>
<p>– пишет Наталья Максимова, Великобритания.</p>
<p>Сжимая в руке разменный британский фунт с профилем королевы, расскажу официальную часть. 8 апреля на приеме в Британском Посольстве в Москве мы объявили программу-2009. Прием открыла новый посол Великобритании в РФ дама Анн Прингл. Среди почетных гостей &#8211; Бэлла Ахмадулина и Борис Мессерер, 1-й секретарь Союза писателей Москвы Е. Сидоров, первый заместитель гендиректора ИТАР-ТАСС М. Гусман, редактора крупных журналов и газет. Канал «Россия» в телерепортаже 9 апреля рассказал  о приеме и об открытии программы «Пушкин в Британии»-2009.</p>
<p>В программе этого года несколько новшеств. Кроме Турнира поэтов русского зарубежья, мы впервые проводим Турнир литературного перевода – с английского на русский. На Турнир вынесли 5-й сонет Шекспира из поэмы «К разным музыкальным нотам». Текст этот никогда не переводился на русский. В финал вышли 15 переводчиков из 9 стран, они тоже сразятся между собою в открытом поединке в день рождения Пушкина 6 июня утром в церкви Сэнт-Джайлс, Ковент-Гарден. В отличие от Турнира поэтов, здесь могли принимать участие авторы, проживающие в России.<br />
Для авторов из России есть и еще новшество. С этого года в лондонском финале резервируется место для одной из российских губерний. В 2009 – Ивановская область, мы делаем это совместно с губернатором Михаилом Менем.<br />
В прошлом году мы впервые провели российско-британский круглый стол «Пушкин и Англия» &#8211; в старейшем клубе на Пэлл-Мэлл: львы у входа, колонны из мрамора – все как положено. Профессор Роберт Чандлер на примере «Капитанской дочки» показывал, как «с появлением Палаши &#8211; звонкие консонанты заменяются повторяющимися &laquo;п&raquo;, &laquo;л&raquo; и &laquo;ш&raquo;, как будто сотканными из её имени&#8230;». Профессор Майкл Баскер сердился, что никто не понимает из «Ариона» строчку «И ризу влажную мою&#8230;»&#8230; Русская публика в зале не знала &#8211; плакать, смеяться или перечитывать.</p>
<p>&#8230;придешь сюда – все будет то же,<br />
остывший чай, окно, сирень,<br />
и стол с блестящей каплей меда,<br />
и детский мячик на полу,<br />
и загнутый ковер у входа. <br />
Дверь незакрыта. Там, в углу,<br />
сижу, закрыв глаза ладонью.<br />
Как поздно. Слезы на щеке,<br />
белье на солнечном балконе,<br />
письмо какое-то в руке.</p>
<p>(Елена Петрова, Франция)</p>
<p>В этом году круглый стол состоится там же 5 июня, тема: «Пушкин и Шекспир». Ждем не менее захватывающих откровений: с докладами, кроме пушкинистов, приглашены выступить архиепископ Кентерберийский Роан Уильямс, посол Великобритании в России (2004 – 2008) сэр Энтони Брентон, отец Михаил Дудко.<br />
Несколько мероприятий пройдет в Пушкинском Доме. Впервые &#8211; антикварный аукцион «Евгений Онегин»: три десятка предметов, упомянутых в «Евгении Онегине» и датированных не позднее года смерти Пушкина – 1837. Традиционный джем-сэйшн, мастер-классы членов жюри. Там же мы покажем фильм Василия Циттеля: «Пушкин в Британии»-2008. А завершится британская программа, как обычно, турниром пародий и экспромтов на теплоходе по ночной Темзе. После того, как уцелевшие члены жюри проведут мастер-классы.<br />
Два слова о центральном событии, о том, что такое Турнир поэтов русского зарубежья. 6 июня поэты выйдут на сцену церкви Сэнт-Джайлс. Из Москвы приедет жюри &#8211; известные деятели культуры. У публики на руках – бюллетени для голосования. Поэты прочитают по три стихотворения, первое из которых начинается турнирной пушкинской строкой этого года &#8211; «Моря достались Аьбиону». Совместным голосованием публики и жюри будет выбран Король поэтов русского зарубежья 2009. Турнир откроет группа «Белый Орел» (хиты «Как упоительны в России вечера», «Потому что нельзя быть на свете красивой такой», «За нами Путин и Сталинград» и др). Они написали гимн фестиваля «Пушкин в Британии» и специально приезжают его исполнить.<br />
На «Пушкин в Британии», наконец, обратила внимание британская пресса, о нас написали «Таймс» и «Дейли Телеграф», последняя – на целую полосу под заголовком: «Пушкинский вирус заразил Лондон». Самым, однако, невероятным вышел звонок от лондонского приятеля:<br />
- Борушко, дочка только что пришла с экзамена. Угадай, какой девушка вытащила билет.<br />
- Что такое «СССР»? – мрачно угадал я.<br />
- «Что такое «Пушкин в Британии»! – весело поправил приятель.<br />
Оказалось: британская образовательная корпорация «Edexcel», действительно, включила в билеты на аттестат о среднем образовании вопрос, на который я сам до сих пор не могу дать вразумительного ответа.</p>
<p>“Моря достались Альбиону”,<br />
а бедной родине моей -<br />
пересыхающий Арал,<br />
где седовласый аксакал,<br />
как сфинкс, уставясь в даль морей&#8230;</p>
<p>(Ирина Савицкая, Великобритания)</p>
<p>«Пушкин в Британии»-2009 пройдет при поддержке фонда «Русский Мир», Федерального Агентства «Россотрудничество» и обоих посольств – российского и британского. К Турниру выйдет книга со стихами финалистов. Вход на все творческие мероприятия &#8211; бесплатный. Подробная программа – на сайте <a href="http://www.pushkininbritain.com">www.pushkininbritain.com</a>.</p>
<p><a href="http://spektr.net/wp-content/uploads/2009/05/oleg-borushko-nikonov-molchanov-chesnokov.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-1258" title="oleg-borushko-nikonov-molchanov-chesnokov" src="http://spektr.net/wp-content/uploads/2009/05/oleg-borushko-nikonov-molchanov-chesnokov-300x200.jpg" alt="oleg-borushko-nikonov-molchanov-chesnokov" width="300" height="200" /></a>На фото слева направо: на приеме в британском посольcтве в Москве 8 апреля -  Олег Борушко, директор фонда &laquo;Русский Мир&raquo; В. Никонов, директор департамента культуры Правительства РФ Д. Молчанов, зам. руководителя &laquo;Россотрудничества&raquo; А. Чесноков.</p>
<p>Заметки для редактора</p>
<p>В финал Турнира переводов вышли:<br />
•    Брюс Елена, Лондон, Великобритания <br />
•    Василой Адела, Кишинёв, Молдова <br />
•    Гаврилов Олег, Лима, Перу <br />
•    Косенков Борис, Россия <br />
•    Курьянов Владимир, Лондон, Англия <br />
•    Леонтьев Александр, Одесса, Украина <br />
•    Лешкевич Татьяна, Иркутск, Россия <br />
•    Никонова Мария, Лондон, Великобритания <br />
•    Олеар Андрей, Томск, Россия <br />
•    Резник Наталья, США <br />
•    Сапожков Юрий, Минск, Беларусь <br />
•    Шляпинтох Аркадий , Чикаго, США <br />
•    Юдовский Михаил, Франкенталь, Германия <br />
•    Явчуновская Ирина, Хайфа, Израиль <br />
Стихи финалистов из страны, которая вас интересует, можно взять на нашем сайте <a href="http://www.pushkininbritain.com">www.pushkininbritain.com</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://spektr.net/2009/05/05/pushkin-v-britanii-obyavil-imena/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Антитеза Питирима Сорокина. Смотрите на телеканале «Культура»</title>
		<link>http://spektr.net/2009/04/08/antiteza-pitirima-sorokina-smotrite-na-telekanale-kultura/</link>
		<comments>http://spektr.net/2009/04/08/antiteza-pitirima-sorokina-smotrite-na-telekanale-kultura/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 08 Apr 2009 13:02:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[События]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://spektr.net/?p=1167</guid>
		<description><![CDATA[Антитеза Питирима Сорокина
Смотрите на телеканале «Культура» премьеру документального фильма «Антитеза Питирима Сорокина» 14 апреля в 20.30 (по финскому времени).
Питирима Сорокина у нас упоминают, в лучшем случае, среди других вынужденных эмигрантов первой волны, не по собственной воле ставших пророками в чужом отечестве. Между тем, Сорокина почитают во всем мире как «гуру» современной социологии и политологии, символ [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em><strong><a href="http://spektr.net/wp-content/uploads/2009/04/tv_rekomenduem_2.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-1168" title="tv_rekomenduem_2" src="http://spektr.net/wp-content/uploads/2009/04/tv_rekomenduem_2-300x172.jpg" alt="tv_rekomenduem_2" width="300" height="172" /></a>Антитеза Питирима Сорокина<br />
Смотрите на телеканале «Культура» премьеру документального фильма «Антитеза Питирима Сорокина» 14 апреля в 20.30 (по финскому времени).</strong></em></p>
<p>Питирима Сорокина у нас упоминают, в лучшем случае, среди других вынужденных эмигрантов первой волны, не по собственной воле ставших пророками в чужом отечестве. Между тем, Сорокина почитают во всем мире как «гуру» современной социологии и политологии, символ русского интеллектуализма. Его идеи оказали сильнейшее воздействие на формирование социологии как научной дисциплины, ее развитие в XX веке, повлияли на общественно-политические взгляды первого президента Чехии Томаша Масарика и президента США Джона Кеннеди, Андрея Сахарова, Александра Солженицына, Михаила Горбачева.</p>
<p>Телеканал «Культура» представляет премьеру документального фильма «Антитеза Питирима Сорокина», основанного на уникальных документах и фотографиях из семейного архива, воспоминаниях сына ученого, – Сергея Питиримовича Сорокина, – об отце.<span id="more-1167"></span></p>
<p>«Когда и где выучился читать, не помню, – писал Питирим Сорокин в своих мемуарах, которые цитируются в фильме. – В свободные вечера в незанятую минуту вижу себя жарко читающим все, что попадется под руку и что удавалось достать в заброшенных селах и деревнях. Приехав на новое место, первым делом я старался достать новую книгу».</p>
<p>Наряду с классической литературой, среди книг, прочитанных Сорокиным, прочное место заняли философские, экономические, политические трактаты. Питирим вступает в партию эсеров и занимается революционной пропагандой. «Начались странствия – из села в село, с фабрики на другую, с массовки на митинг, – пишет он. – Питались, чем покормят, спали, где придется, одевались в то, что дадут. Мы были апостолами, не брали с собой ни сумы, ни денег, ни вторую одежду, кроме револьвера и патронов».</p>
<p>Фильм «Антитеза Питирима Сорокина» рассказывает о политической деятельности Сорокина в партии эсеров. Питирим Александрович принимал самое активное участие в подготовке законопроекта об отмене смертной казни, в решении вопросов о самоуправлении, восьмичасовом рабочем дне, о перестройке всего административного аппарата.</p>
<p>Чтобы создать реальный противовес Совету Рабочих и Солдатских депутатов, Сорокин включился в работу по созыву Всероссийского крестьянского Съезда. Во время выборов в Исполком съезда Сорокин получил 527 голосов «за», а Ленин – всего лишь 20.</p>
<p>Скрываясь несколько месяцев в лесной глуши от чекистских отрядов, Питирим Сорокин принимает решение прекратить участие в военно-политическом противостоянии большевистской власти – выйти из партии эсеров и отказаться от звания члена Учредительного собрания.<br />
Вернувшись к письменному столу, Питирим Сорокин разрабатывает неисследованные области социологии, готовит свои фундаментальные труды  «Система социологии» и «История русской социологии: от начала XIX века до наших дней». Вокруг шла речь об усилении «классовой борьбы», а социолог Сорокин утверждал: «Есть только один путь спасенья – путь трудный, но единственно надежный и верный. Это путь религиозно-нравственной деятельной любви. Вне его нет спасенья».</p>
<p>16 июля 1922 года Ленин пишет Сталину записку «К вопросу о высылке из России меньшевиков народных социалистов, кадетов и тому подобных…»: «Арестовать несколько и без объявления мотивов – выезжайте, господа!.. Очистим Россию надолго».</p>
<p><a href="http://spektr.net/wp-content/uploads/2009/04/tv_rekomenduem.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-1169" title="tv_rekomenduem" src="http://spektr.net/wp-content/uploads/2009/04/tv_rekomenduem-300x172.jpg" alt="tv_rekomenduem" width="300" height="172" /></a>В фильме «Антитеза Питирима Сорокина» рассказывается, как хмурым днем 23 сентября 1922 года первая группа высланных ученых собралась на московском вокзале. Сорокин внес в вагон два саквояжа и мрачно пошутил: «Все свое ношу с собой». Вечером он впервые лег спать без опасения, что может быть арестован. Пройдет всего лишь неделя, и в Берлине при большом стечении народа он прочитает свою первую лекцию о современном положении в России. Первая весточка с родины была такой: «Наша бабушка (т.е. ЧК) очень сожалеет, что позволила Вам уехать без ее последнего и вечного благословения (т.е. «не расстреляв»).</p>
<p>Фильм раскрывает перипетии судьбы философа в эмиграции. Из Берлина Сорокин переехал в Прагу, по приглашению президента Чехословакии Томаша Масарика. Там он вел нормальную жизнь интеллектуала: работал с научными и архивными источниками, общался с коллегами, участвовал в дискуссиях и семинарах и, наконец, активно печатался и выступал с лекциями.</p>
<p>Правда, в эмигрантских кругах к Сорокину относились настороженно. Одни не могли простить ему ухода от политической борьбы, другие считали слишком несговорчивым и самостоятельным.</p>
<p>Возможно, он бы остался в Праге навсегда, если бы его не томило отсутствие материальной независимости и положение высланного ученого, живущего, в основном, за счет поддержки дружественного правительства.</p>
<p>Приглашение американских коллег оказалось как никогда кстати. Шесть плодотворных лет в университете Миннесоты и, главное, многолетнее пребывание во главе социологического факультета в Гарварде позволили русскому профессору не только войти в число самых выдающихся ученых ХХ столетия, но и воспитать многих известных людей, повлиявших на ход истории. Его студентами были, например, два сына президента Рузвельта и будущий президент США Джон Кеннеди.</p>
<p>Один из биографов ученого назвал книгу о нем «Человек вне сезона». Действительно, казалось бы, вполне успешный и признанный ученый, Питирим Сорокин оставался в кругу коллег и учеников «одиноким волком». Всегда и во всем он был самостоятелен в суждениях и старался быть независимым от обстоятельств. «Я был в Гарварде, в университете, – рассказывает в фильме писатель Даниил Гранин. – О Сорокине мало знал, но знал, что он был выслан, что Ленин ужасно злился на Сорокина и написал какие-то статьи о нем. Он некрасивый – вот первое впечатление. Второе – очень симпатичный. Приветлив, с очаровательной улыбкой и чрезвычайно располагающий к себе, такая уютная натура».<br />
В фильме «Антитеза Питирима Сорокина» зрители впервые увидят дом Питирима Александровича Сорокина в предместье Бостона. Он сохранен таким, каким он был при жизни хозяина: картины Добужинского во всю стену с видами Питера и Москвы, старинный самовар, балалайка и прочие предметы российской утвари; старенький клавесин в прихожей и большой концертный, партитуры Чайковского, Рахманинова, Мусоргского; огромный кабинет, в котором ничего не изменилось с 1968 года, бесконечные стеллажи книг, старых грампластинок, альбомов. Однако этот дом – не музей, а мир, в котором живет его сын, Сергей Питиримович Сорокин, доктор биологии, который в фильме рассказывает о своем отце.</p>
<p>Премьера телеканала «Культура» – документальная лента «Антитеза Питирима Сорокина» – включает недоступные ранее широкой публике уникальные документы, фото- и киноматериалы 30-50-х годов прошлого века из домашнего архива семьи П.А.Сорокина.</p>
<p><em><strong>Пресс-служба канала «Культура»</strong></em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://spektr.net/2009/04/08/antiteza-pitirima-sorokina-smotrite-na-telekanale-kultura/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Подари игрушку</title>
		<link>http://spektr.net/2009/02/14/podari-igrushku/</link>
		<comments>http://spektr.net/2009/02/14/podari-igrushku/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 14 Feb 2009 08:02:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Архив]]></category>
		<category><![CDATA[События]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://spektr.net/2009/02/14/podari-igrushku/</guid>
		<description><![CDATA[В разных торговых центрах Финляндии сегодня, в День всех влюбленных, проходят благотворительные акции. Клубы «Лайонс» и Союз защиты детей имени Маннергейма принимают от людей игрушки, игры и детские маскарадные костюмы, которые будут переданы детским садам, больницам и семейным кафе, поддерживаемым Союзом защиты детей.

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>В разных торговых центрах Финляндии сегодня, в День всех влюбленных, проходят благотворительные акции. Клубы «Лайонс» и Союз защиты детей имени Маннергейма принимают от людей игрушки, игры и детские маскарадные костюмы, которые будут переданы детским садам, больницам и семейным кафе, поддерживаемым Союзом защиты детей.</p>
<p><span id="more-1070"></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://spektr.net/2009/02/14/podari-igrushku/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Расстрелянные иллюзии</title>
		<link>http://spektr.net/2008/09/24/rasstrelyannye-illyuzii/</link>
		<comments>http://spektr.net/2008/09/24/rasstrelyannye-illyuzii/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 24 Sep 2008 13:46:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости]]></category>
		<category><![CDATA[События]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://spektr.net/?p=463</guid>
		<description><![CDATA[«Я всегда хотел убить как можно больше народа»
Это — из записки 22-летнего Матти Юхани Саари, который покончил жизнь самоубийством, расстреляв перед этим 10 человек и ранив троих. Он оставил записку дома на видном месте. По информации полиции, обыск дает основания предполагать, что Саари готовился к страшному действу давно: в 2002 году он почувствовал ненависть к [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-fareast-font-family: 'Arial Unicode MS'; mso-ansi-language: RU; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: HE;" lang="RU"><em>«Я всегда хотел убить как можно больше народа»</em></span><br />
Это — из записки 22-летнего Матти Юхани Саари, который покончил жизнь самоубийством, расстреляв перед этим 10 человек и ранив троих. Он оставил записку дома на видном месте. По информации полиции, обыск дает основания предполагать, что Саари готовился к страшному действу давно: в 2002 году он почувствовал ненависть к человечеству…</p>
<p><span id="more-463"></span></p>
<p>Сейчас еще трудно сказать, что вызвало эту ненависть. Кто-то из бывших одноклассников убийцы утверждает, что над Матти в школе издевались, другие считали его простым нормальным парнем, у которого было много друзей и приятелей. По словам <strong>Маркку Нурмесниеми</strong>, ректора профессионального училища, которое Матти Саари закончил в 2006 году, их учебное заведение настолько маленькое, что все студенты на виду и никаких издевательств быть не могло. Саари был хорошим учеником и на третьем курсе его наградили поездкой на учебу в Венгрию — этой чести удостаиваются только успешные студенты.</p>
<p>Специалисты заняты разработкой профиля убийцы. Психолог криминальной полиции <strong>Хелиня Хяккянен</strong> считает, что подобных Саари объединяет глубокое разочарование в себе, в окружающих его людях и обществе в целом, но также несоразмерная вера в свое превосходство над другими.</p>
<p>Председатель центрального Союза ментального здоровья Финляндии <strong>Пекка Саури</strong> требует от представителей медиа ответственного подхода при освещении трагедии:</p>
<p>— СМИ делают убийцу бессмертным. Чем чаще будет повторяться его имя, обсуждаться течение событий, обмусоливаться детали, тем ближе будет достижение цели, которую убийца поставил перед собой — добиться своей героизации. Хотя он сам и не насладится «лаврами», но это подвигнет других повторить кровавую бойню. В Каухайоки повторился сценарий Йокелы, где убийца копировал расстрел школьников Вирджинии.</p>
<p>Слова Саури в какой-то мере подтверждаются всплеском ложных вызовов полиции и предупреждениях о бомбах, якобы заложенных в школах.</p>
<p><strong>Оружие — изъять!</strong></p>
<p>Второй шок в течение одного года заставляет людей задаваться вопросом: почему до сих пор не внесены изменения в Закон об оружии и ужесточили ли финские власти контроль за оружием, как обещали это сделать после стрельбы в школе в прошлом году. По данным министерства внутренних дел Финляндии, на 100 жителей страны приходится 32 единицы оружия. Премьер-министр <strong>Матти Ванханен</strong> обещал ускорить пересмотр законодательства, его поддержали и другие члены правительства.</p>
<p>Звучат требования усилить контроль над интернетом и телевидением, установить в школах камеры видеонаблюдения, — все это вполне объяснимо и логично. Кризисная ситуация заставляет людей искать защиту, запреты и технические средства кажутся конкретными и действенными шагами.</p>
<p>Атмосфера в сегодняшнем обществе (и не только в Финляндии) такова, что соучастие, сопереживание, гуманность и забота друг о друге считаются пережитками прошлого. Жесткая конкуренция и стремление быть успешным оттесняют простые человеческие ценности на второй план. Вот и тратятся безумные средства на послекризисные мероприятия, хотя превентивные меры не требовали бы столь огромных денег. По мнению <strong>Мирьям Калланд</strong>, руководителя Союза защиты прав детей Финляндии, хотя государство давно справилось с последствиями экономической депрессии начала 90-х, до сих пор постоянно урезается бюджет на школьное здравоохранение и психологическую помощь детям и их родителям. В результате страдает все общество.</p>
<p><strong>Экзамен на гуманность не сдан</strong></p>
<p>В бывший советский «красный день календаря», 7-го ноября 2007 года, весь мир узнал о существовании Йокелы, маленького местечка под Хельсинки. Тогда 18-летний Пекка-Эрик Аувинен, разочаровавшийся в людях, пришел в свой лицей с целью убить всех, кто попадется на его пути, и кончить жизнь самоубийством. Эта трагедия ужаснула финское общество — такое не могло произойти в спокойной, комфортной, красивой стране, где заботятся о слабых и попавших в беду людях!</p>
<p>Выстрелы в школе Йокела рикошетом ударили по всему обществу. Трудно было представить горе родных и близких восьми жертв, их одноклассников и коллег, родителей убийцы. Трагедия коснулась всей Финляндии и на какое-то мгновение объединила страну. К сожалению, только на мгновение…</p>
<p>«Ужасные события в Йокела были для нас необъяснимой трагедией, которая разом прервала жизнь нашего городка, — говорилось в обращении жителей Йокелы, в котором они призывали журналистов извиниться за свое неэтичное поведение. — Для вас это в определенном плане работа. Мы понимаем это. Как и тот факт, что люди должны получать информацию. Но хотим спросить, как, по-вашему, можно действовать в этой ужасной ситуации? …Нам кажется, у вас нет никакого уважения к горю и страданиям людей».</p>
<p>В обращении рассказывалось о публикации фотографий тех, кто просил не снимать их, подслушанных разговоров, неправильно истолкованных ответов. В принципе, брать интервью у человека, находящегося в шоковом состоянии, нельзя ни в коем случае.</p>
<p>«Нам нужен открытый разговор о ценностях, в котором приняли бы участие не только журналисты и «назначенные» ими специалисты, но и политики, общественные деятели, простые граждане, — звучало в Финляндии почти год назад. — Трагедия в Йокела должна остановить нас. Дело не только и не столько в том, что жесткие требования сегодняшнего дня — надо быть эффективным, конкурентоспособным, успешным — оттесняют человеческие отношения на задний план. Сегодня вполне уместен вопрос: согласны ли мы жить по правилам, которые измеряются только в денежном эквиваленте»?</p>
<p>Государство выделило деньги на кризисную реабилитацию жителей Йокелы и тех, кого эта трагедия затронула. Буквально неделю назад правительство Финляндии объявило, что дополнительных денег на следующий год не предусмотрено…</p>
<p>Матти Юхани Саари</p>
<p>Студент 2-го курса высшей профессиональной школы в Каухайоки</p>
<p>Ник в интернете — Wumpscut86</p>
<p>«Вся жизнь — война и вся жизнь — боль», — цитировал он в интернете слова песни своей любимой немецкой рок-группы Wumpscut. Он любил тяжелый рок и фильмы ужасов типа «Пила». В качестве своих интересов на интернет-порталах Саари называл оружие, компьютеры, секс и пиво.</p>
<p>Его первым оружием был 22-калиберный «Вальтер» P22, временное разрешение на который он получил в августе этого года. За день до кровавой трагедии полиция беседовала с ним, но не нашла причин изъять у молодого человека пистолет.</p>
<p>Интерес полиции к Саари был вызван тем, что в пятницу, 19.9., на портале Youtube появился видеоролик, запечатлевший стреляющего в тире Саари, а накануне рядом с училищем, где он учился, появилась горящая кладбищенская свеча. Юношу пригласили на беседу в полицию в понедельник, однако, как сообщил занимавшийся этим делом полицейский, обстоятельств, которые позволили бы лишить его разрешения на владение оружием или связать с появлением свечи, найти не удалось.</p>
<p>Незадолго до трагедии Саари выложил в интернет новый видеоролик, где он стреляет из пистолета «Вальтер», а затем произносит в камеру: «Ты умрешь следующим!».</p>
<p>Матти Саари был призван в армию летом 2006 года, но службу прервал. В Финляндии срочники проходят тестирование. Пресс-служба министерства обороны не сообщает причины, по которым прервалась армейская карьера Саари.</p>
<p> </p>
<p>Эйлина Гусатинская</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://spektr.net/2008/09/24/rasstrelyannye-illyuzii/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Три выставки в одно время и по одному билету</title>
		<link>http://spektr.net/2008/09/01/tri-vystavki-v-odno-vremya-i-po-odnomu-biletu/</link>
		<comments>http://spektr.net/2008/09/01/tri-vystavki-v-odno-vremya-i-po-odnomu-biletu/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 01 Sep 2008 11:27:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[События]]></category>
		<category><![CDATA[анонсы]]></category>
		<category><![CDATA[выставки]]></category>
		<category><![CDATA[здоровье]]></category>
		<category><![CDATA[красота]]></category>
		<category><![CDATA[любовь]]></category>
		<category><![CDATA[свадьба]]></category>
		<category><![CDATA[события]]></category>
		<category><![CDATA[ярмарки]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://spektr.net/?p=383</guid>
		<description><![CDATA[Темой «Пятница без стресса» начинается уик-энд хорошего самочувствия.
Финны, заботящиеся о своем здоровье, самочувствии и внешнем виде отправятся на выходных в середине октября в Выставочный центр Хельсинки — Messukeskus. Здесь откроются завоевавшие популярность среди широкой публики выставки «Здоровье+Бодрость» и «Мода+Красота», к которым прибавится еще одна выставка-новинка. Впервые организуемая выставка «Свадьба и Любовь» будет представлять все необходимое [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Темой «Пятница без стресса» начинается уик-энд хорошего самочувствия.<br />
Финны, заботящиеся о своем здоровье, самочувствии и внешнем виде отправятся на выходных в середине октября в Выставочный центр Хельсинки — Messukeskus. Здесь откроются завоевавшие популярность среди широкой публики выставки «Здоровье+Бодрость» и «Мода+Красота», к которым прибавится еще одна выставка-новинка. Впервые организуемая выставка «Свадьба и Любовь» будет представлять все необходимое для организации свадьбы и продемонстрирует новые направления моды для невест.<br />
Печатная программа этого события информирует о времени проведения лекций и демонстраций, темах соревнований и конкурсов Финляндии, а также о том, что представлено на сотнях стендов экспонентов выставок.<span id="more-383"></span></p>
<p><strong>Выставка «Здоровье»: свежие и необходимые знания непосредственно от врачей<br />
</strong><span style="mso-ansi-language: RU" lang="RU"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;">Выставка «Здоровье и Бодрость» дает импульс к заботе о здоровье, умению релаксации, духовному росту, бодрости и созданию хороших человеческих отношений. Во время лекций можно прослушать доклады почти ста специалистов медицины высокого класса. Новинками осенней выставки станут научное кафе, клиника чувств, кухня для стремящихся вести здоровый образ жизни и желающих похудеть, а также сцена «Будь здоров», на которой будут освещаться возможности нетрадиционной медицины. На выставке можно легко и быстро попробовать на себе различные процедуры и сделать тесты своего здоровья и самочувствия . </span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"> </p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><strong><span style="mso-ansi-language: RU" lang="RU"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;">«Мода + Красота»: стиль, услуги по уходу за лицом и телом<br />
</span></span></span></strong><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="mso-ansi-language: RU" lang="RU">Те, кто заботятся о своем внешнем виде и интересуются модой, на выставке «Мода+Красота» могут получить новейшие сведения по уходу за кожей, волосами, умению одеваться, о различных процедурах по уходу за собой. В пятницу в разделе </span>Professional<span style="mso-ansi-language: RU"> </span>Beauty<span style="mso-ansi-language: RU" lang="RU">, предназначенном для профессиональных косметологов, будут проходит лекции для специалистов. Показы мод и раздел </span>SEASON<span style="mso-ansi-language: RU" lang="RU">, представляющий молодежную моду. покажут направления моды сезона. На сцене </span>Beauty<span style="mso-ansi-language: RU"> </span>Point<span style="mso-ansi-language: RU" lang="RU"> будут обучать по методу </span>Leena<span style="mso-ansi-language: RU"> </span>Sarvi<span style="mso-ansi-language: RU" lang="RU">, как красиво ходить в туфлях на каблуках, а также можно будет получить советы специалистов, как обновить свой стиль или сделать повседневный и праздничный макияж, который долго сохраняется. Советы красоты будут давать супер-модели </span>Niina<span style="mso-ansi-language: RU"> </span>Herala<span style="mso-ansi-language: RU" lang="RU">, </span>Niina<span style="mso-ansi-language: RU"> </span>Kurkinen<span style="mso-ansi-language: RU" lang="RU"> и </span>Birgitta<span style="mso-ansi-language: RU" lang="RU"> Ö</span>unap<span style="mso-ansi-language: RU" lang="RU">.</span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"> </p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><strong><span style="mso-ansi-language: RU" lang="RU"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;">«Свадьба и Любовь»: советы по проведению свадьбы и построению крепких взаимных отношениях<br />
</span></span></span></strong><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="mso-ansi-language: RU" lang="RU">Новая выставка «Свадьба и Любовь» окажет большую помощь в организации свадьбы и в укреплении взаимных отношений. Выступления в коротких брифингах во время выставки будут касаться, например, услуг организатора свадьбы, организации свадебного путешествия, о выборе платья и украшений для невесты. Гости выставки — поэт </span>Tommy<span style="mso-ansi-language: RU"> </span>Tabermann<span style="mso-ansi-language: RU" lang="RU"> и писатель </span>Arno<span style="mso-ansi-language: RU"> </span>Kotro<span style="mso-ansi-language: RU" lang="RU"> — поделятся своими размышлениями на тему любви.</span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span style="mso-ansi-language: RU" lang="RU"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;"><em><strong>Тарья Гордиенко</strong></em></span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span style="mso-ansi-language: RU" lang="RU"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;">Дополнительные сведения: </span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;"><a href="http://www.terveysmessut.fi">www<span style="mso-ansi-language: RU" lang="RU">.</span>terveysmessut<span style="mso-ansi-language: RU" lang="RU">.</span>fi</a><span style="mso-ansi-language: RU" lang="RU"><br />
</span></span></span><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;"><a href="http://www.muotipluskauneus.fi">www<span style="mso-ansi-language: RU" lang="RU">.</span>muotipluskauneus<span style="mso-ansi-language: RU" lang="RU">.</span>fi</a><span style="mso-ansi-language: RU" lang="RU"><br />
</span></span></span><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;"><a href="http://www.haatjarakkaus.fi">www<span style="mso-ansi-language: RU" lang="RU">.</span>haatjarakkaus<span style="mso-ansi-language: RU" lang="RU">.</span>fi</a><span style="mso-ansi-language: RU" lang="RU"> <br />
</span></span></span><span style="mso-ansi-language: RU" lang="RU"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;"><br />
Выставки открыты 10-12.10.2008, пят. 10-20 час., суб. и воскр. 10-18 час.<br />
</span></span></span><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="mso-ansi-language: RU" lang="RU">Стоимость билетов: взрослые 13 €, дети (7-15 лет), учащиеся, пенсионеры &#8211; 9 €. В пятницу специальная цена для учащихся (по предъявлению документа об учебе) и пенсионеров &#8211; 6 €. Семейный билет (2 взрослых и дети 7-15 лет) &#8211; 28 €. Билет на все дни выставки 20 €. </span>Групповые билеты (группа от 10 чел.) 9 €/чел.</span></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://spektr.net/2008/09/01/tri-vystavki-v-odno-vremya-i-po-odnomu-biletu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Семинар «Сбор и распространение информации»</title>
		<link>http://spektr.net/2008/08/18/seminar-sbor-i-rasprostranenie-informacii/</link>
		<comments>http://spektr.net/2008/08/18/seminar-sbor-i-rasprostranenie-informacii/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 18 Aug 2008 17:43:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[События]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://spektr.net/?p=231</guid>
		<description><![CDATA[Как общественная организация должна быть представлена в прессе? А в интернете?
Кому и для чего это нужно в первую очередь? Как обеспечить свое присутствие в информационном поле малыми средствами или вовсе бесплатно?

Этим вопросам был посвящен очередной практикум, организованный ФАРО для русскоязычных активистов 14 июня 2008 года.
Одной из отправных точек практикума стали мелкие сложности, с которыми сталкивается [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Как общественная организация должна быть представлена в прессе? А в интернете?<br />
Кому и для чего это нужно в первую очередь? Как обеспечить свое присутствие в информационном поле малыми средствами или вовсе бесплатно?<br />
</em><br />
Этим вопросам был посвящен очередной практикум, организованный ФАРО для русскоязычных активистов 14 июня 2008 года.<br />
Одной из отправных точек практикума стали мелкие сложности, с которыми сталкивается рядовой пользователь компьютера, а уж человек, мало-мальски в сети активный, и подавно. То электронное письмо не читается, то нужная сетевая страничка заполнена «иероглифами» вместо кириллицы, то приходится долго набирать русский текст латиницей, то упорно не отыскиваются на сетевых просторах нужные сведения.<br />
<span id="more-231"></span><br />
Другая отправная точка — информация о работе общественных организаций в прессе и на тех же сетевых страничках: длинные статьи, написанные по принципу «сам себя не похвалишь — никто не похвалит». Авторы не виноваты: они ведь не журналисты — они просто инициативные люди, которые хотят рассказать о своей работе, найти единомышленников. Но читать-то подчас скучно.</p>
<p>Практикум состоял из трех блоков: сбор информации (вед. Н. Козлова), распространение информации (вед. Н. Козлова и В. Спицын), основные принципы написания текстов (П. Копылова).<br />
Первые два блока были посвящены работе в интернете с точки зрения пользователя компьютера, каковое понятие в наше время включает в себя набор навыков, таких, как умение пользоваться почтой, форумами, и т. д. При сборе информации уже до включения компьютера важно определиться с возможными источниками информации — сайтами учреждений, организаций, фондов, крупными информационными порталами, с тем, чтобы дальше осуществлять поиск по их разделам. Очень полезны разделы ссылок с комментариями («полезные ссылки», или, по-фински, linkit) при официальных сайтах — через них можно выйти на новые источники информации. В помощь пользователю и поисковые системы, встроенные в крупные сайты министерств, информационных изданий, форумов и т. д.</p>
<p>Работа поисковых машин — таких как всемирно известный Google, всероссийский Yandex и т. д. — основана на ключевых словах, которые вводятся в поисковую строку в том или ином сочетании. Но секрет не только в порядке ввода слов и их количестве (чем больше слов, тем уже область поиска). Например, если название известной организации ввести в поисковую строку следующим образом: «общество+природа+здоровье», поисковая система даст ссылки на все страницы, где встречаются комбинация слов «общество, природа, здоровье». А если обойтись без знаков «+» , набрав «общество природа и здоровье», будут найдены все страницы со словами «общество», «природа», «здоровье» — как вместе, так и по отдельности.</p>
<p>Отдельно был отмечен сайт <a href="http://www.translit.ru">www.translit.ru</a> (его упрощенная версия: <a href="http://www.tlit.ru">www.tlit.ru</a>), позволяющий набирать кириллический текст даже, если клавиатура не русифицирована, или, наоборот, пользоваться русифицированной клавиатурой для автоматического набора русского текста латиницей. Этот ресурс незаменим в условиях, когда почтовые сервера, расположенные в финском секторе интернета, не всегда справляются с кириллицей.</p>
<p>При создании сетевой странички необходимо решить:<br />
1. Кому предназначается страничка, кто будет ее читать? — то есть определить целевую аудиторию.<br />
2. Какими ресурсами располагает человек или организация, создающая страничку? — то есть деньгами, временем и материалами, которые будут на этой страничке располагаться.<br />
Есть немало русскоязычных сайтов, задуманных с размахом, но заполненных текстами наполовину и не обновляющихся годами. Такое присутствие в интернете едва ли привлечет интерес. Тексты в интернете должны быть краткими, неформальными по стилю, а новости — обновляться достаточно часто.<br />
Особенно тщательно надо проверять точность информации в разделе «Контакты», и стараться избегать орфографических ошибок, по крайней мере, на главной странице.<br />
Небольшой организации стоит начать с простого сайта-«визитки» без разделов и подразделов, где будет основная информация о деятельности, последние новости и контактные данные. Зачастую в интернете есть сайты-инструкции или «конструкторы», позволяющие сделать страничку самому. Например, подробные пояснения можно найти по адресу <a href="http://ronets.hut.ru/">http://ronets.hut.ru/</a>. А можно воспользоваться поиском по ключевым словам «сайт», «самостоятельно» и т. д.</p>
<p>Если организация располагает достаточными средствами и, главное, испытывает потребность в сайте более сложной структуры — с подразделами, форумом, возможностью размещения фото- и видео-материалов, записи в кружки и на курсы через интернет и т. д., — необходимо представить дизайнеру заранее продуманную схему разделов и функций сайта. Иногда стоит и ограничить его творческие порывы, исходя из практических нужд организации: подчас излишек оформления мешает восприятию информации. Чем сложнее сайт, тем больше времени требуется на его поддержку и обновление. Если организация-заказчик в дальнейшем будет обновлять сайт самостоятельно, стоит заранее договориться с разработчиком, чтобы обновление осуществлялось максимально просто и не требовало знания специфики.</p>
<p>Все это кажется слишком сложным? Есть возможность упростить свое присутствие в интернете, сохранив его эффективность — ее дают социальные сети (www.vkontakte.ru, www.facebook.com) и сетевые дневники (www.livejournal.com, www.blogspot.com и др.). Они предлагают готовую схему расположения материалов; возможность создания рубрик благодаря словам-рубрикаторам. Комбинация странички в социальной сети и блога, связанных взаимными ссылками, позволяет создать бесплатный и динамично обновляемый сетевой ресурс с возможностью обсуждения материалов. Стоит иметь в виду, что названия блогов фиксируются поисковыми машинами, поэтому блоги есть смысл называть по названию организации, или имени владельца.</p>
<p>Основные принципы написания текста применимы как к материалам для сети, так и к газетным статьям. Материалы о работе общественных организаций, публикуемые в русскоязычной прессе бывают трех видов:<br />
1. Объявление.<br />
2. Отчет о проделанной работе.<br />
3. Представление организации или активиста организации (портрет).<br />
Отдельно стоят пресс-релизы — краткие и емкие сообщения о предстоящих мероприятиях, предназначенные для оповещения прессы и привлечения внимания профессиональных журналистов. Пресс-релизы и объявления являются своего рода рекламными материалами, поэтому они нуждаются в ярких заголовках, должны содержать «интригу» и обязательно дату, время и место проведения мероприятия, а также контактные данные ответственного лица. Неточности здесь недопустимы. Уже говорилось, что большую часть материалов о работе общественных организаций пишут энтузиасты, не всегда обладающие журналистскими навыками. Поэтому при написании текста стоит сознательно избегать «красивых» общих выражений, однообразных похвал, натужного юмора. Такая статья — способ общения с будущими зрителями спектаклей, слушателями концертов, и, вполне возможно, будущими единомышленниками. Поэтому язык ее должен быть достаточно простым и искренним, вызывающим доверие и желание прислушаться.</p>
<p>Дополнительные материалы по семинару «Сбор и распространение информации» &#8211; на сайте ФАРО <a href="http://www.faror.com">www.faror.com</a>.</p>
<p>Полина Копылова</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://spektr.net/2008/08/18/seminar-sbor-i-rasprostranenie-informacii/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
