«Под небом единым» №2-2008
15 декабря, 2008
«Лиха беда начало» — гласит давняя русская народная мудрость. Не знаем, всегда ли она оправдывается литературной практикой, но если достойное НАЧАЛО получает такое же достойное ПРОДОЛЖЕНИЕ, это, несомненно, означает: процесс (творческий!) пошел! Он не исчерпал себя Началом, первым опусом, а естественно привел ко второму литературному альманаху мировой русскоязычной диаспоры «Под небом единым» № 2. Он — для вас!
«Под небом единым» № 2 / 2008 г. почти вдвое увеличил свой объем, значительно расширил круг авторов и жанров — как поэтических, так и прозаических… А главное — стал более представительным «парад» стран: их теперь стало 15. Среди новых — Англия, Бельгия, Ирландия, Италия и Россия.
Число желающих «воссоединиться» под «Тайвас», становится все больше. Напомним, что слово это в переводе с финского означает «небо». Так вот, под это «небо единое» стремятся куда больше авторов, чем могут вместить разумные границы альманаха.
Неслучайно в ноябре, на Международной Женской Конференции во Франкфурте, альманах «Под небом единым» № 2 вызвал такой живой интерес. Там же, во Франкфурте, прошла и первая презентация альманаха.
Прослушать прямой эфир радио «Голос России» из Франкфурта в интернете: www.ruvr.ru/main.php?lng=rus&q=90541&cid=429&p=24.11.2008
«Не читая и не слушая поэтов, общество приговаривает себя к низшим видам артикуляции, таким как у политика, торговца или шарлатана… Другими словами, оно лишается своего собственного потенциала», — писал Иосиф Бродский. И далее: «Поэзия — не форма развлечения, и в определенном смысле даже не вид искусства, а наша… генетическая цель, наш лингвистический маяк…».
Этим словам большого Мастера старались следовать редакторы и авторы предлагаемого альманаха. Реализация же международного ЕЖЕГОДНИКА (а уже планируется альманах № 3 и начался отбор авторов) основана на стремлении давать систематическую и динамическую картину современного литературного процесса.
В новом альманахе представлены 42 автора из Европы, Америки, Ближнего Востока, Австралии… Среди них — поэты, прозаики, эссеисты, пародисты… Есть авторы известные, авторитетные, уже, как говорится, «завоевавшие»… Есть молодые, делающие первые, но, по мнению редакции, уверенные шаги на литературном поприще.
А чего нет? Нет каких бы то ни было «ограничений», нет тисков «тематики», нет навязанной «заданности». Единственное ограничение, единственное условие — соответствие некоей «планке таланта», определённому творческому уровню, исключающему графоманию и неуважение к литературному слову. Короче — ПРОФЕССИОНАЛИЗМ.
Получилось ли? Состоялся ли альманах? Судить вам, уважаемые читатели.
Если вы найдете в альманахе что-то близкое себе, если что-то затронет ваши умы и ваши сердца — мы будем считать нашу цель достигнутой, а идею — реализованной…
Елена Лапина-Балк
Руководитель международной творческой группы «Тайвас»
Комментарии
37 комментариев to “«Под небом единым» №2-2008”
Есть что сказать?



(3 голосов, средний: 3.33 из 5)








«А чего нет? Нет каких бы то ни было «ограничений», нет тисков «тематики», нет навязанной «заданности». Единственное ограничение, единственное условие — соответствие некоей «планке таланта», определённому творческому уровню, исключающему графоманию и неуважение к литературному слову. Короче — ПРОФЕССИОНАЛИЗМ.»
Не стыдно, Елена, говорить неправду? Вы подбираете авторов по принципу личной преданности из приближенных, из своей компашки. Уж мне-то и таким как я не надо «лапшу на уши…» Знаю я вашу методику изнутри, вы сами меня с ней познакомили. От вас много и вреда русскоязычной литературе в Финляндии. Отвечаю за каждое свое слово.
Меняйте свое отношение к авторам! Рекомендую.
А пока достаточно. Потом видно будет.
А это типичная реакция автора, не прошедшего отбор творческого совета альманаха «Под небом единым» (Израиль, США, Германия, Финляндия – Вааса). Напомню, я отбором не занимаюсь. Желаю, Вам Геннадий, творческих успехов и достойных «компашек», куда Вас приблизят. (Согласитесь, это очень важно творить в достойном окружении).
Смените свою энергетику, направьте её в творческое русло, а не в обиды неоцененного автора.
Г-н Михлин, что-то сильно преуменьшили Вы «вред» от деятельности Елены. Ну почему же только «русскоязычной литературе в Финляндии»?! Немасштабно мыслите, товарисч!:))) А как же «вред» мировой русскоязычной диаспоре? (Ведь альманах «Под небом единым» объединил под одной обложкой талантливых авторов из огромного множества стран – от Швеции до Австралии). А вот для графоманов там и впрямь места не нашлось. И не найдётся, надеюсь!
Елена, не обращай внимание на злопыхательство непризнанных закомплексованных «авторов»! Продолжай своё благородное дело и можешь всегда рассчитывать на нашу поддержку. Желаю успехов!
Михаил Левин,
Германия.
Опять что ни слово то неправда! Никто из «творческого совета» ни одной строчки от меня не получал и, естественно, ничего отбирать не мог. Хотите, ДОКУМЕНТАЛЬНО покажу обществу, что вы сами, положительно отзвавшись о моих литературных способностях, отказали мне в публикациях по ДИКОЙ причине: знакомство с вашими обидчиками в «Иных берегах». Ну не бред ли? Хотите? Сейчас готов обнародовать. Непорядочно это, Елена!
Я вызываю вас Елена Лапина-Балк на литературный конкурс лично наших произведений. Стихи, проза, юмор, публицистика… Пусть общество даст оценку имели ли вы моральное право так оскорбительно, бесцеремонно не пускать меня в русскоязычную литературу Финляндии.
Наконец-то, Елена, вы стали откликаться на мои письма. Это хороший знак. Напоминаю вам, я всегда выступал от имени коллектива литераторов интернет-газеты Финляндии «Северная широта». В настоящее время их уже более 50. Остерегитесь неглядя называть их «непрошедшими творческий отбор». Они отбор прошли! «Северная широта» – самое интересное литературное издание в Финляндии. Здесь собраны только хорошие и очень хорошие авторы.
10.03.2009 вам было послано письмо в умиротворительной форме (См. приложение ниже), продиктованное желанием прекратить распри, наладить обмен мнениями, начать творческие отношения. Ответ ваш был предельно грубым, неэтичным, оскорбительным. То есть – молчание. Вот вам первый факт в длинном ряду фактов.
Далее.
Привожу ваши же слова из нашей переписки по электронной почте.
* * * * *
Lapina-Balk Elena 11. heinäkuuta 2008 19:05
Геннадий, не волнуйтесь и не мучайте себя. Всё у Вас с талантом в порядке, знаете сколько мне приходится читать и талантливых и «талантливых»!
Фельетон (Вы сами его так назвали) написан интересно, остро, с хорошим юмором, но то о чем Вы пишите понятно только мне и Вам, и то я вижу, что Вы пытаетесь поднять вопрос, который ещё не полностью изучили.
Я же Вам говорила, напечатаю, только не в этом номере (поскольку всё уже забито), если увижу, что рядом с Вами даже тени ФинЛито нет, да я пока и не читала у Вас почти ничего! Мы же оз большого количества выбираем.
Я не скрываю своего негативного отношения к Соломону и его компании, просто знаю о них всё и творцов там не вижу. А Роберт Винонен мне не интересен, хотя для многих (особенно для тех кто не знаком с современной поэзией)он профессиональный поэт.
Я, когда открыла Ваш сайт и увидела имена Кивинен и Ланцов загрустила…
Зачем мне в моем успешном положении вспоминать о людях, принесших мне столько неприятных мгновений?
* * * *
Вот они, настоящие причины, по которым вы, Елена, не без злобы встали на моем пути и пути других авторов «Северной широты» – я не убрал ваших недругов со страниц «Северной широты». Что вы после этого толкуете здесь про какой-то «творческий совет»?
Так что я вам тоже желаю.
Желаю не делать неправду своим оружием.
Желаю вам самой отвечать за себя и стоять за себя. Не призывать на помощ каких-то людей со стороны с клоунскими манерами, которые не владеют вопросом, не подготовлены и, к тому же, по-русски грамотно писать не умеют: «товарисч!» Такие помощники способны только в балаган превратить любой серьезный разговор.
А я вам предлагаю прекратить склоки, изначально уважительно относиться к авторам, которых вы и знать-то не знаете, а отбрасываете, не прочитав ни одного их произведения. Уверяю вас: в Финляндии найдутся авторы во всяком случае не хуже, чем в Германии.
Предлагаю вам и всем заинтересованным серьезные обсуждения вопросов, относящихся прямо к литературе и только к литературе. Почему бы не выступать нам со статьями:
- о графоманстве (Вот и поговорим где настоящее!)
- что значит литературное произведение и чем оно отличается от безликого текста
- о композиции произведений
- о поэзии
- о прозе
- о юморе
- о критике (о ее многочисленных видах и оттенках)
Да моло ли чего еще!
…
- об этике взаимоотношений литераторов друг к другу
Вот чего я хочу, вот с чем я к вам неоднократно обращался. А в ответ получал… Ну, об этом уже сказано.
Если бы начались в Финландии открытые, честные обсуждения вышеперечисленных тем и проблем, вот бы тогда действительное вспомоществование было русскоязычной литературе, а не вялые декларации с трибун пустопорожних собраний.
ПРИЛОЖЕНИЕ (Письмо к Е. Лапиной-Балк 10.03.2009)
Здравствуйте, Елена!
Пишу вам сейчас, наступив на чувство собственного достоинства, такое естественное для всех чувство. Я решился на это не с целью выяснения личных отношений, какой-то разборки. Это просто крик души.
Я переоценил себя и свои возможности. Я думал, сверну горы. Но я исчерпал, кажется, все попытки наладить творческие связи со всеми, с кем только мог себе представить, и окунался каждый раз в равнодушную и даже враждебную среду. Я не могу занять свое место в литературной Финляндии, несмотря на очень неплохой в литературном отношении сайт, интернет-газету «Северная широта».
Начало моей истории сплошных неудач вы знаете.
Я «проспал» более 30 лет! В 70-е годы меня публиковали в «Крокодиле», «Авроре», в Ленинграде, Мурманске в периодических изданиях. Но нигде никогда я не встречал такой недружественной среды литераторов, как в Финляндии. А вы еще добавили, «добили» меня, поставив в вину случайное общение с посторонними, чуждыми для меня людьми, от которых я видел только закулисные гадости. До сих пор трясет от обиды из-за такого за уши притянутого обвинения. До сих пор я нахожусь в состоянии шока, что такое могло случиться. Это я говорю, чтобы просто показать моральную ауру в которой оказался. Человек в шоковом, в трепетном состоянии делает ошибки, естественно. Я не дипломат, у меня, может, хватает недостатков, но одного у меня не было никогда и нет: подлости и нечестности. Я не держу «фиги в карманах». И потом, не кокетничая скажу: не считаю свои литературные упражнения слабыми.
Прошло время. Пережив, но не успокоившись; переосмыслив, но не разобравшись до конца во всем, я вижу, мне хочется видеть, что, несмотря на ваши уничтожительные претензии, с вами с большей вероятностью можно иметь дело, чем с остальными. Это не признание вашей правоты, это просто откровение порядочного человека, которого тошнит от интриг, не имеющих никакого отношения к литературе. Я резок, я прямолинеен, много во мне неудобного. Но я «предсказуем», всегда можно быть уверенным в моих поступках, предвидеть мое поведение и решения.
Елена, убедительно прошу, отбросив сторонние причины, обратить на меня внимание. И не только на меня. Со мной открытые мною «неохваченные, незамеченные» авторы живущие в Финляндии, которые могут украсить, придать свежесть любому литизданию. А где нам еще печататься? Ведь финские издания именно для таких, как мы, живущих в Финляндии. Они существуют на деньги налогоплательщиков. То есть и на наши центы. Мне не жалко поделиться авторами. Интернет-издание и «бумажное» издание вращаются на непересекающихся орбитах, у них возможности разные, дополняющие друг друга. У вас нет такого юмористического отдела, как «Как дела?», у вас нет оригинальнейшего явления – «писаки» (Оливия К.)! У вас нет такой Хильды Коптер, которая лечит от облегченного обращения с русским языком и пустословия!
У интернет-газеты «Северная широта» лишь один недостаток – нет выхода на полки библиотек Финляндии.
Дело вкуса, я не собираюсь мусорить ваш компьютер большими объемами, но несколько страничек прислал бы. И вовсе не только себя. Неужели это плохо написано, недостойно быть опубликованным в русскоязычных журналах Финляндии?
Если вы действительно заботитесь об уровне русскоязычной литературы в Финляндии, то посмотрите, пожалуйста, эти несколько страниц.
Еще одно. Давно свербит мысль организовать периодические неформальные встречи независимых литераторов. Понятно для каких целей, долго объяснять не надо. Я бы взял на себя техническую часть такого проекта.
Интернет-газета «Северная широта»
Геннадий Михлин
Хельсинки
10.03.2009
Добро пожаловать в наше болото, Геннадий.
Вы что, действительно думаете, что возможен какой-то диалог с Главными Редакторами русскоязычной Финляндии? Вы, наверно, совсем недавно приехали и никого здесь не знаете.
У нас тут обеспеченные дамы, вместо того, чтобы по доброй русской традиции заиматься благотворительностью, отчего то издают литературные журналы. Дети выросли или так и не завелись, все куплено, весь мир объездили, делать нечего, не финский же язык учить, на самомо деле! Почему бы и не заняться престижным делом, культурой. Русской культурой, «иссессено». А какой же еще? Других-то мы не знаем.
По настоящему творческих , открытых людей очень мало и они давно ушли в частную жизнь, а если и печатаются, то только не здесь, а в солидных российских и европейских изданиях.
Здесь – глухая и скучная литературная провинция. Ни идей, ни текстов, ни элементарного культурного запаса.
Не тратьте, Геннадий, понапрасну сил. Все упрется в тусклую свинцовую стену бездарности и откровенной графомании.
Главный Редактор – это ведь как звучит! А вы с вашими текстами и трепыханиями им абсолютно не нужны, потому что вносите в их жизнь беспокойство и дискомфорт. Им так хорошо – они ведь Главные Редакторы, они вершат судьбы, руководят Литературным процессом, ездят по конференциям, печатают других Главных Редакторов. Их жизнь наполнена деятельностью и смыслом.
Работа с авторами, поиск нового и неординарного – зачем? Скажите, Геннадий, ну какая им от вас польза?
Елене Лапиной-Балк
Лена, теперь ты убедилась, что от великодушия в отношении графоманов – только вред для любого издания? Не оценят они его просто по определению. Твой нынешний… хм… оппонент – это ведь автор так называемого «фельетона», который ты мне на рецензирование присылала, верно? Ну и ответила бы ему коротко и как есть – что не годится нам такая работа в связи с низким литературно-художественным уровнем и тематической ограниченностью. Тогда у «товариСЧа» и повода не было бы для «эпистолярного романа» на этом сайте. И никакой возраст автора, никакие его юношеские публикации не давали тебе оснований разводить антимонии и позволять втягивать себя в бесконечную переписку там, где речь идёт об элементарной творческой беспомощности. Графоман – он и в Африке графоман. И в Финляндии, разумеется, тоже.
Ладно, не огорчайся. Все мы на ошибках учимся. Ну, кроме тех, кто таких элементарных ошибок не делает…
Михаил Левин,
член творческого совета МТГ «Тайвас»
Господин Левин, великодушный вы наш! Какой вы там фельетон рецензировали, если Е. Лапиной-Балк никогда никаких моих литературных работ и других авторов «Северной широты» не принимала для публикаций? Вы хоть одно слово правды способны сказать? Опубликуйте здесь, то что вы там получили на рецензирование. Пожалуйста. Даю вам срок до завтра.
Обращаюсь ко всем гражданам, кто это прочитал.
Обратите внимание, возьмите под свой контроль. Познакомьтесь с содержимым Литературной интернет-газеты Финляндии «Северная широта»
http://www.danpat.fi/severnaja/ Выскажите свое мнение на предмет «графомании».
Елена Лапина-Балк! Я повторно вызываю Вас на литературный конкурс наших личных произведений. Страницы «Северной широты» – к Вашим услугам. Пусть общественность определит, Вам ли стоять с топором на пути талантливых литераторов, произведений которых вы никогда не читали, а отказывали им по ДИКИМ причинам, не имеющим ничего общего к литературе. Читайте предыдущие документы.
Графоману Михлину
«Великодушный»??? Это точно не я! Я – этот… который «с топором».:) А «талантливый литератор» – уж не Вы ли?! Вот это действительно очень смешно – куда смешнее Вашего так называемого «фельетона». И не рассчитывайте, товариСЧ, что я поддамся на дешёвую провокацию и подложу свинью коллегам из «Спектра», опубликовав тут Ваш бездарный опус. Но той части «общественности», которую это может интересовать, готов сообщить: то, что Вы имели наглость предложить для публикации в международном литературном альманахе, именовалось «Иные словеса» и вялотекуще повествовало о «Самопровозглашённом писателе, Генеральном редакторе непризнанного мировой литературной общественностью журнала «Иные словеса» и его оппоненте, навязчивом авторе (»писателе-юмористе») , чьи произведения этот злокозненный редактор не то что печатать, но и читать не хотел (в чём лично я его очень хорошо понимаю, ибо собственноручно таких неадекватных «гениев», как Ваш герой Абрикосов и Вы, из своего редакторского кабинета в своё время за шкирку выводил). Причём редактор у Вас «пребывал во встревоженном состоянии. Но в лёгкой форме» (ну прямо как Вы, Михлин, хотя Вашу «форму» я бы поостерёгся определять как «лёгкую». Впрочем, я не врач). И в каждом авторе ему, не желающему понимать, что «явно желанный индивидуум в авторский коллектив журнала стучится», мерещится «возможный кандидат на подсиживание Генерального редактора», у коего, в свою очередь, «Из литературных излияний отчётливо автобиографического характера можно сделать вывод, что в молодые годы женщины падали вокруг него массово»…
Не сомневаюсь, Михлин, что по приведённым цитатам Вы свой т.н. «фельетон» узнали. Я его тоже не забыл – настолько он бездарен. Прочитав сей… труд… (а поскольку именно я веду у нас в альманахе раздел юмора, пройти мимо меня он, увы, никак не мог), я написал руководителю проекта: «Лена, ответь коротко этому графоману (Вам то есть. – М.Л.), что его опус мы опубликовать не можем ввиду низкого художественного уровня и тематической ограниченности: никто за пределами вашей финской литтусовки тут просто даже ничего не поймёт. Про его так называемый «талант» передай, что с таковым всё в порядке: его не было, нет и не предвидится». Могу теперь признать, что я в этом вопросе был не совсем прав: литературного таланта у Вас, разумеется, нет, зато – явный талант склочника. С чем и поздравляю!;)
Что касается Вашего «вызова» Елене Лапиной-Балк, то это просто смехотворно: Вам до неё, как до солнышка. И вообще, с женщинами не дуэлиться надо, а любить их. А то они не будут (Вашим языком изъясняясь) «падать вокруг вас массово». НИ-ЗА-ЧТО!
Итак, Елена, опять вы выпустили на арену этого заказного врунишку.
Именно об этом моем черновом, схемном наброске вы писали: «Геннадий, не волнуйтесь и не мучайте себя. Всё у Вас с талантом в порядке…Фельетон (Вы сами его так назвали) написан интересно, остро, с хорошим юмором…»
Вы, Елена Лапина-Балк, С. Кагна, Л. Коль создали в Финляндии невыносимо-корытную, враждебную ауру в среде литераторов. Все передрались между собой, ненавидят друг друга. И когда я попытался как-то нормализировать положение, вы все по разным, но в одинаковой степени диким причинам, отвергли мои усилия. По-сути вам нет дела до литературы, вы просто справляете свои личные интересы. И ничто, и никто вам больше не нужен. Сокрытость и вранье – ваше оружие. Всякая гласность вашей деятельности гибельна для вас. Правда не то, что вы говорите о себе с трибун совещаний, а то, что скрываете. В безнаказанности опускаетесь до оскрблений авторов, которых знать не знаете, – «графоманы». Все это мерзко и предельно возмутительно. И не стыдно вам?
Да, пользуюсь случаем и официально вызываю вас троих: Е. Лапина-Балк, С. Кагна, Л. Коль на литературный КОНКУРС для выяснения истинной ценности каждого из нас.
Призываю общественность Финляндии взять этот Конкурс под контроль.
Считаю своим благородным и очень полезным для оздоровления литературной среды в Финляндии делом сорвать с вас маски, показать ваши истинные лица ханжей.
А вот теперь ловите в Приложении 2 мой настоящий фельетон, основанный на фактах. Это вам не какая-то выдумка нечистоплотного «коверного» Левина.
Хождения в никуда (документальный фельетон)
Граждане, человеки! Вот если кто-то пишет стихи, прозу, публицистику, делает переводы… где ему публиковаться в Финляндии гостеприимной?
Любой ответит: «Ты что, дитя малое? Иди в журналы, их аж три «толстых». К тому же, что немаловажно, общественных, то есть для всех членов финского общества в равной степени. Вон в газете «Спектр» объявления – приглашают, ну просто даже упрашивают: мы ждем вас!».
Ответ, безусловно правильный, логичный. Но только я не про теорию спрашиваю, граждане.
Давайте разберемся на конкретных примерах.
Пример 1.
Альманах «Иные берега».
Уже четвертый год(!!!) Соломон Кагна, человек с необъявленным статусом в альманахе «Иные берега», хранящий «Устав» общественной оргинизации в секрете, в полной изоляции от общества, не дает хода литературным работам автора. Притом негласно, сокрыто. Несчетное количество рассказов, стихов, переводов с финского безответно погибло, сгинуло в неизвестности, как в болоте утонуло. Никто их не видел, никто не читал, никто даже из числа членов редакции. И даже сам С. Кагна по его же словам, не читал. И вот, когда в конце концов автор выразил недовольство таким положением дела в общественном альманахе, он получил ответ: «Пока Соломон руководит в альманахе, ваших публикаций там не будет». По причине… этого самого недовольства.
Штанга! Дверь в альманах «Иные берега» громко захопнулась.
«Ладно, не беда, – думает автор. – В Финляндии есть, к счастью, другие общественные литературные журналы. Там, поди, отзывчивее люди будут».
Продолжение следует.
Пример 2.
Журнал «Тайвас».
Елена Лапина-Балк: – Рада сотрудничать с вами! – отвечает.
Прямо бальзам на душу. Оценила литературные способности автора. Но личная беседа вдруг пошла по странному руслу. Оказалось, что у них с С. Кагна, с тем, что в «Иные берега», такая давняя и крепкая симпатия в кавычках, что сотрудничество она видит лишь в возможности направлять энергию автора на отомщение ее личных обид в альманахе «Иные берега».
- А как же насчет публикаций? – наивно вопрошает автор, думая совсем о другом, то есть о собственных литературных делах.
- Ну что вы! Нет-нет-нет, это невозможно, – отвечает титулованная Е. Лапина-Балк. – Вы замарали себя общением с этими бяками из «Иных берегов».
Опять штанга! Дверь в журнал «Тайвас» с грохотом захлопнулась.
«А ведь, пожалуй, не ладно, беда, – теперь уже думает автор. – Что там еще осталось, где отзывчивые люди найдутся?»
Продолжение следует.
Пример 3.
Журнал «LiteraruS».
Людмила Коль, с восторгом по майлу:
– Журнал «LiteraruS» открыт для авторов любой страны, пишущих по-русски, тем более для авторов Финляндии.
Ах, какая сладкая песня! Прямо бальзам на измученную душу автора. Вот она, госпожа Удача, – думает автор. Посланы по майлу рассказы, стихи, переводы –разные жанры.
Но как коротка и как призрачна оказалась надежда! Все умерло, застыло. Ни ответа, ни привета. Месяц, два, три…
- Как там мои опусы? – застенчиво вопрошает автор, наконец. – Посылаю вам еще другие свои работы. Обратите внимание на перевод с финского одного замечательного автора.
- К сожалению(!), в 2009 году все страницы журнала, отведенные для публикации переводов, уже заполнены, – ответила любезная Л. Коль.
«А при чем тут переводы, – думает растерянный автор, – коль их там в общем большом количестве материалов незначительное число? А как же рассказы, стихи, публицистика и прочее?»
- Да вы ни одной строчки не прочитали за все это время! Из ваших ответов невпопад ясно, – кричит прозревший автор по майлу.
Куда там! Даже эхом не отозвалось.
И снова штанга! Дверь в журнал «LiteraruS» захлопнулась с кошмарным скрипом.
Продолжение следует?
Что за люди рулят русскоязычной прессой в Финляндии? Это общественные литературные издания или частные лавочки?
Ознакомление с обильными текстами «самохвала» и «сам-себя-издата» вышеперечисленных руководителей русскоязычных журналов в Финляндии как-то не убеждает, что они великие писатели Земли Русской или что другие авторы уступают им в литературных способностях. Может, не скромно, зато правда. Сравните сами, читайте авторов в Литературной интернет-газете Финляндии «Северная широта» http://www.danpat.fi/severnaja
Казалось бы: только уровень и качество литературы должно являться основанием для публикации или отказа.
А в данном случае это что ? Кто бы на это ответил!
Извините за назойливость, можно я еще раз поинтересуюсь?
- Граждане, человеки! Вот если кто-то пишет стихи, прозу, публицистику, делает переводы… где ему публиковаться в Финляндии гостеприимной?
Геннадий Михлин
Ведущий сайта «Северная широта»
severnaja@danpat.fi
Кстати, Елена, вот сейчас заметил.
Комментарий – Elina on 13 июня, 2009 20:27
Значит, «Северная широта» все-таки не одинока!
Уж не забудьте и по этому поводу ответ держать.
Господа, господа! Вы, на первый взгляд, прямо как в Серебряном веке – глядишь, начнете стреляться с секундантами в Kaivopuisto – причем пиэтессы наравне с пиитами, небрежно отбросив большие жемчуга на левое плечо. С такими затеями, глядишь, угодите в Iltalehti: Venäjänkielisten kirjailijoiden kaksoitaistelut – suurten runoilijoiden kuolematon perinne, или как-то в том же роде.
Жаль только, что «серебряный век» при внимательном рассмотрении оказывается заурядным ювелирным сплавом, какой применяется при массовом производстве бижутерии.
Прекрасная идея насчет Iltalehti! Я – за! Мне не стыдно ни за свой фельетон, ни за свою позицию. Надо же начинать оздоровление литературной среды! На солнышко! И насчет конкурса литературных работ – необходимо. Именно так по-нормальному выясняется во всем мире, где настоящее. А чего здесь плохого? Кто бы объяснил. Только без «чистоплюйства», по деловому. Мы не на танцплощадке, здесь не о мужчинах и женщинах речь.
Ох, похоже, не стать Михлину для прекрасных дам «явно желанным индивидуумом» (выражаясь заскорузлым языком его так называемого «фельетона»)…
Обращаюсь ко всем русскоязычным гражданам, жителям Финляндии, которым не безразлична судьба русскоязычной литературы в Финляндии.
Вчера здесь я разместил НАСТОЯЩИЙ документальный фельетон «Хождения в никуда». Он с ваших компьютеров не виден. Не знаю, что это значит, но дела надо вести честно. Поэтому повторяю снова этот фельетон ниже. Если опять вы его не обнаружите, то найдете его на странице интернет-газеты «Северная широта» http://www.danpat.fi/severnaja
Хождения в никуда (документальный фельетон)
Граждане, человеки! Вот если кто-то пишет стихи, прозу, публицистику, делает переводы… где ему публиковаться в Финляндии гостеприимной?
Любой ответит: «Ты что, дитя малое? Иди в журналы, их аж три «толстых». К тому же, что немаловажно, общественных, то есть для всех членов финского общества в равной степени. Вон в газете «Спектр» объявления – приглашают, ну просто даже упрашивают: мы ждем вас!».
Ответ безусловно правильный, логичный. Но только я не про теорию спрашиваю, граждане.
Давайте разберемся на конкретных примерах.
Пример 1.
Альманах «Иные берега».
Уже четвертый год(!!!) Соломон Кагна, человек с необъявленным статусом в альманахе «Иные берега», хранящий «Устав» общественной оргинизации в секрете, в полной изоляции от общества, не дает хода литературным работам автора. Притом негласно, сокрыто. Несчетное количество рассказов, стихов, переводов с финского безответно погибло, сгинуло в неизвестности, как в болоте утонуло. Никто их не видел, никто не читал, никто даже из числа членов редакции. И даже сам С. Кагна по его же словам, не читал. И вот, когда в конце концов автор выразил недовольство таким положением дела в общественном альманахе, он получил ответ: «Пока Соломон руководит в альманахе, ваших публикаций там не будет». По причине… этого самого недовольства.
Штанга! Дверь в альманах «Иные берега» громко захопнулась.
«Ладно, не беда, – думает автор. – В Финляндии есть, к счастью, другие общественные литературные журналы. Там, поди, отзывчивее люди будут».
Продолжение следует.
Пример 2.
Журнал «Тайвас».
Елена Лапина-Балк: – Рада сотрудничать с вами! – отвечает.
Прямо бальзам на душу. Оценила литературные способности автора. Но личная беседа вдруг пошла по странному руслу. Оказалось, что у них с С. Кагна, с тем, что в «Иные берега», такая давняя и крепкая симпатия в кавычках, что сотрудничество она видит лишь в возможности направлять энергию автора на отомщение ее личных обид в альманахе «Иные берега».
- А как же насчет публикаций? – наивно вопрошает автор, думая совсем о другом, то есть о собственных литературных делах.
- Ну что вы! Нет-нет-нет, это невозможно, – отвечает титулованная Е. Лапина-Балк. – Вы замарали себя общением с этими бяками из «Иных берегов».
Опять штанга! Дверь в журнал «Тайвас» с грохотом захлопнулась.
«А ведь, пожалуй, не ладно, беда, – теперь уже думает автор. – Что там еще осталось, где отзывчивые люди найдутся?»
Продолжение следует.
Пример 3.
Журнал «LiteraruS».
Людмила Коль, с восторгом по майлу:
- Журнал «LiteraruS» открыт для авторов любой страны, пишущих по-русски, тем более для авторов Финляндии.
Ах, какая сладкая песня! Прямо бальзам на измученную душу автора. Вот она, госпожа Удача, – думает автор. Посланы по майлу рассказы, стихи, переводы –разные жанры.
Но как коротка и как призрачна оказалась надежда! Все умерло, застыло. Ни ответа, ни привета. Месяц, два, три…
- Как там мои опусы? – застенчиво вопрошает автор, наконец. – Посылаю вам еще другие свои работы. Обратите внимание на перевод с финского одного замечательного автора.
- К сожалению(!), в 2009 году все страницы журнала, отведенные для публикации переводов, уже заполнены, – ответила любезная Л. Коль.
«А при чем тут переводы, – думает растерянный автор, – коль их там в общем большом количестве материалов незначительное число? А как же рассказы, стихи, публицистика и прочее?»
- Да вы ни одной строчки не прочитали за все это время! Из ваших ответов невпопад ясно, – кричит прозревший автор по майлу.
Куда там! Даже эхом не отозвалось.
И снова штанга! Дверь в журнал «LiteraruS» захлопнулась с кошмарным скрипом.
Продолжение следует?
Что за люди рулят русскоязычной прессой в Финляндии? Это общественные литературные издания или частные лавочки?
Ознакомление с обильными текстами “самохвала” и “сам-себя-издата” вышеперечисленных руководителей русскоязычных журналов в Финляндии как-то не убеждает, что они великие писатели Земли Русской или что другие авторы уступают им в литературных способностях. Может, не скромно, зато правда. Сравните сами, читайте авторов в Литературной интернет-газете Финляндии «Северная широта» http://www.danpat.fi/severnaja
Казалось бы: только уровень и качество литературы должно являться основанием для публикации или отказа.
А в данном случае это что ? Кто бы на это ответил!
Извините за назойливость, можно я еще раз поинтересуюсь?
- Граждане, человеки! Вот если кто-то пишет стихи, прозу, публицистику, делает переводы… где ему публиковаться в Финляндии гостеприимной?
Геннадий Михлин
Ведущий сайта «Северная широта»
severnaja@danpat.fi
Воскресное утро в Финляндии
Прозрачно лето по утрам,
грядет воскресный день.
Как будто тише птичий гам
и спит листва везде.
Пригорок, кирха, хуторок –
неброская краса,
и шпиль, как острый коготок,
вцепился в небеса.
И, дополняя антураж,
рекою без борьбы
поделен надвое пейзаж
как бы на две судьбы.
Нежны цветущие поля
и много раз подряд
далекие колокола
задумчиво звонят.
Вот так, Елена, пока вы поливали меня нечистотами, я занял второе место в конкурсе на одном московском поэтическом сайте. Не плохое начало после 30 лет перерыва. Обещаю не останавливаться на достигнутом.
Я буду размещать здесь произведения авторов «Северной широты», пока меня не остановят техническими средствами. Может, вы , никогда не желая с ними знакомиться в рабочем порядке, здесь их прочитаете. И все интересующиеся, могут прочитать и увидеть, кого вы смеете называть «графоманами».
Живя у дальних берегов,
Гоню я прочь лихие думы,
Чтоб не сойти с ума от суммы
Всех неоплаченных долгов.
Я так легко брала взаймы
Любовь, стихи, признанья, вздохи,
Теперь от них остались крохи -
Недалеко и до сумы,
А мне потребно возвратить,
Платя такою же монетой,
Свой долг за все твои сонеты,
Что растеряла по пути.
* * *
Вот и облака покрылись инеем,
так с земли в морозный вечер видится…
назову дворнягу твоим именем,
если пёс, конечно, не обидится.
Презентую псине коврик вязаный,
потреплю за выцветшую холку,
принимая на себя обязанность
кобеля выгуливать подолгу.
И кобель, шалеющий от нежности,
вдруг принес мне тапочки твои.
Даже ты, который клялся в верности
так не мог сидеть у ног моих.
По Закону РФ об авторских и смежных правах (аналогичные правовые нормы есть в Германии и др. цивилизованных странах – не сомневаюсь, что и в Финляндии тоже) публиковать произведения имеют право только сами их авторы или правообладатели авторских прав (например, наследники). Обнародуя чужие произведения (в т.ч. те, что явно написаны женщиной: «Я так легко бралА взаймы Любовь…») под своим именем (»Геннадий Михлин on 20 июня, 2009 18:30″), ГРАФОМАН Михлин выступает ещё и в качестве ПЛАГИАТОРА. С чем и поздравляю его вторично.
Г-н НЕ-Графоман! По имени Геннадий Михлин.
Вы привели в пример своё гениальное стихотворение, занявшее 2-е (Бог ты мой, и почему ж не первое – вполне могло быть) на одном из московских сайтов… Хорошо бы ещё ссылочку – на каком именно – чтоб можно было иметь возможность почитать другие шедевры этого конкурса на ЭТОМ сайте.
Что касается вашего потрясающего стиха, то, простите, это просто детский сад, не имеющий никакого отношения к поэзии. Если слова расположить куплетами – то это ещё не означает, что они станут даже просто стихами…
Итак:
Прозрачно лето по утрам,
грядет воскресный день.
Как будто тише птичий гам
и спит листва везде.
«утрам- гам» – потрясающая по свежести и нестандартности рифма
))
А уж «день- везде» – просто шедевр новшеста в рифмовании строк… Я уж не говорю о том, что птички, точно зная, что грядёт воскресный день, просто уменьшили громкость своего гама – и даже листва прониклась – спит везде – а ведь у вас уже – «прозрачно лето ПО УТРАМ» – хорошо бы и проснуться – потому что «раньше всех на земле просыпаются птицы – и заводят в промытой листве хоровод…»- помните, чьи это слова, г-н любитель поэзии?
————————————————————-
Пригорок, кирха, хуторок –
неброская краса,
и шпиль, как острый коготок,
вцепился в небеса.
Ну, чего ж тут говорить- во втором-то куплете? «ХутоРок – когоТок» – пусть попробует меня кто-нибудь убедить в том, что это – вообще нечто, отдалённо напоминающее рифму – ибо рифма – это СОЗВУЧИЕ… А где ж здесь, простите, СО-звучие? «Ок» и «ок»? Тогда «кошКА – собаКА» – тоже рифма…
Ну, а уж «краса-небеса» – это просто классика… И, главное, оригинально…
Само собой, шпиль, ВЦЕПИВШИЙСЯ в небеса – это ни с чем не сравнимый – по красоте! – образ… Бедные небеса…
—————————————–
И, дополняя антураж,
рекою без борьбы
поделен надвое пейзаж
как бы на две судьбы.
И какой же «антураж» в каком пейзаже «река без борьбы» делит надвое? То-есть, простите, «КАК БЫ на две судьбы»?
Пригорок и кирха – с одной стороны, а хуторок и неброская краса – с другой? Можно, конечно, и поменять что-то в этих кусочках антуража – без особого ущерба для окружающей среды…
———————————————-
Нежны цветущие поля
и много раз подряд
далекие колокола
задумчиво звонят.
Ну, а «поЛЯ – колокоЛА» – это вообще просто кайф для музыкального слуха… Понятно, конечно, что и колокола – это антураж… Но что ж им-то задумчиво звонить – да ещё и МНОГО РАЗ ПОДРЯД? Это вообще -откуда – из кирхи колокола? Или с хуторка? И как этот многоразовый звон соотносится с нежными цветущими полями?
Уж извините, но ваш пример – эти строки – к поэзии не имеют ровно никакого отношения – так может рифмовать только начинающий любитель…
Я уже молчу о сюжете, образности, логике построения…
Так что не до дуэлей с вами, г-н сочинитель – «не мучтесь понапрасну…»
Никто не станет тратить время на это, есть другие занятия, слава Богу…
Лютэль Эдер
Вот так, Елена, вы в своем репертуаре – опять вранье. Это стихо ни в каком конкурсе никогда не участвовало. Ну и что дальше?
А вот по поднятой теме вам слабО высказаться? Бригада ваших заказных балагуров заболтала, замылила суть вопроса с прекрасной профессионализмом. Кто там еще у вас на подпевках? Верю, вы для них – мать родная, они в зависимости от вас. А мне вы в душу плюнули, просто так, походя, высокомерно и ни за что.
Повторяю суть. Вы, С. Кагна, Л. Коль создали нездоровую, недружественную, враждебную, злобную среду среди русскоязычных литераторов в Финляндии. Все перегрызлись. Я неоднократно попытался наладить со всеми вами связи, найти понимание и призвать к умиротворению, сотрудничеству, что, кстати, не только моя инициатива, меня об этом просили. В ответ получил плевки в душу. Самохвальство, лицемерие, приоритет личных интересов в ущерб общему, высокомерное, пренебрежительное отношение к «чужим» авторам, моральные оскорбления. И при этом вы, например, требуете восхищения по отношению к себе, любви и славословия. А это есть ханжество. Вы трое, называющие себя Главными, порождаете только гнев и возмущение. Почему это я должен умыться вашими плевками? Нет, лучше я скажу вам в лицо, что о вас думаю.
Скучно мне с вами, дела от вас не добьешься.
Вы хотите ссылок в интернете? Легко! Ловите.
http://danpat.fi/severnaja/Arhiv/kritika.htm
http://danpat.fi/severnaja/Arhiv/Nr4/Gde%20nastojaschee_4_Metelin.htm
http://danpat.fi/severnaja/Nr10/Obrazhenie_10_Mihlin.htm
http://danpat.fi/severnaja/Nr10/info_10_Edinenie.htm
http://danpat.fi/severnaja/Nr13/proza_13_Mihlin.htm
http://danpat.fi/severnaja/Nr13/Gde%20nastojaschee_13_HKopter.htm
Елена, вы в своем репертуаре – опять вранье. Это стихо ни в каком конкурсе никогда не участвовало. Ну и чего вам надо?
А вот по поднятой теме вам нечего сказать. Бригада ваших заказных балагуров заболтала, замылила суть вопроса с прекрасным профессионализмом. Кто там еще у вас на подпевках? Верю, вы для них – мать родная, потому что в зависимости от вас. А мне вы в душу плюнули, просто так, походя, высокомерно и ни за что.
Повторяю суть. Вы, С. Кагна, Л. Коль создали нездоровую, недружественную, враждебную, злобную среду среди русскоязычных литераторов в Финляндии. Все перегрызлись. Я попытался неоднократно наладить со всеми вами связи, найти понимание и призвать к умиротворению, сотрудничеству, что, кстати, не только моя инициатива, меня об этом просили. В ответ эти самые плевки. Самохвальство, лицемерие, приоритет личных интересов в ущерб общему, высокомерное, пренебрежительное отношение к «чужим» авторам, моральные оскорбления. И при этом вы, требуете восхищения по отношению к себе, любви и славословия. А это есть ханжество. Вы трое, называющие себя Главными, порождаете только гнев и возмущение. Крайнее возмощение. Не желаю умываться вашим хамством. Поэтому и говорю вам в лицо, что о вас думаю.
Скучно мне с вами, дела от вас не добьешься.
Вы хотите ссылок в интернете? Легко! Ловите.
Вы хотите ссылок в интернете? Легко! Ловите.
http://danpat.fi/severnaja/Arhiv/kritika.htm
http://danpat.fi/severnaja/Arhiv/Nr4/Gde%20nastojaschee_4_Metelin.htm
http://danpat.fi/severnaja/Nr10/Obrazhenie_10_Mihlin.htm
http://danpat.fi/severnaja/Nr10/info_10_Edinenie.htm
http://danpat.fi/severnaja/Nr13/proza_13_Mihlin.htm
http://danpat.fi/severnaja/Nr13/Gde%20nastojaschee_13_HKopter.htm
Надо, надо умываться
По утрам и вечерам,
А с немытым графоманством –
Стыд и срам, стыд и срам!
Дурную службу вам служат ваши помощники, Елена. Или вы хотите дальнейшую эскалацию? Вы ее получите. Легко!
А конкурс уже идет: кто что и как спрашивает, кто что и как отвечает вот здесь. И в интернете конкурс давно уже. Люди видят, читают, думают.
Графоман Плагиатич Михлин!
И не стыдно опять чужими произведениями прикрываться и за спины других авторов прятаться? Сие вызывает (цитируя Ваше же словоблудие на этом сайте) «крайнее возмОщение»
Считайте, что я и есть «граждане, человеки, небезразличный житель Финляндии, общественность Финляндии», – не литератор, а может это и к лучшему в данной ситуации, ведь литература для читателей!
Геннадий, советую Вам прислушаться к мудрым советам Элины К.
Ну их, этих «обеспеченных дам», одни расстройства от них. Не хотят они пускать Вас в свои двери, так зачем барабанить, ключики подбирать, так ведь и повредить чего можно. Нет у них там ничего хорошего, вон и Элина говорит, графоманы они и бездарности.
Один, верный у Вас, Геннадий, путь остаётся – податься, как Вы сами говорите, «наступив на чувство собственного достоинства», т.е подать вновь свои фельетоны третьему… Вот он-то во всём у этих дам выигрывает:
- не обеспеченный
- на конференции не ездит (просто никто не приглашает)
- занимается благотворительностью, вон сколько членов- литераторов ублаготворил
- и элементарного культурного запаса в его компании немерено, уж Элина-то знает!
- и главное, что он, этот третий, не является дамой…
А то дам Вы уже рассердили, а они быстро могут превратиться в «не дам»!
Да и к тому же, устроив здесь и на странице газеты «Спектр», самопиар, Вы уже обратили на себя внимание. Появились даже сочувствующие. Может Эллина К., являясь членом компании этого третьего, теперь и похлопочет за Вас.
В наше время глобального Интернета, даже обычному человеку, не говоря уже о небезразличном жителе Финляндии, очень легко узнать, кто есть кто. Ознакомиться с творчеством этими «кто», если оно есть. Поверьте, даже сделать выводы легко – кто из них скандалисты, завистники, графоманы, озлобленные на весь свет и людей – или делающие полезную работу, помогающие талантливым творческим людям – ЛЕГКО!!! Просто зайдите в поиск.
Вы, Геннадий, взялись выступать так же от имени авторов «Северной широты», а где же мнения самих этих авторов? Им что тоже кто-то в чём-то отказал? Или многие из них – Ваши клоны?
Говорите «Северная широта» выделяется на общем фоне позитивностью, жизнерадостностью –
не заметила – кусаетесь вы и ваши клоны там с кем-то (и так мелочно, визжащее даже…) Нет, Геннадий, не уговорили, не приду к Вам больше на страницу!
Честно говоря, прочитав все ваши комментарии и призывы – верю, Вы действительно были ударником соц. труда). Но уважением к Вам не прониклась. Скучно и зло Вы пишете, всё время кого-то обвиняете:
«…человек с необъявленным статусом…» (отчего же с необъявленным, он председатель объединения литераторов)
«…лица ханжей,… нечистоплотного «коверного»,
«Ответ ваш был предельно грубым, неэтичным, оскорбительным. То есть – молчание.» (это вообще перл!)
Ну, а противоречия самому себе:
То вы только «случайно посидели» с «Иными берегами», то вдруг оказывается уже 4 года с ними ругаетесь. (Во бяки-то какие, не хотят Вас ни принимать в объединение, ни печатать…)
То подавали свой фельетон в «Тайвас» (кстати такого журнала нет, есть только альманах «Под небом единым») и Вам не ответили, то не подавали вообще, а то вдруг подавали, но это был всего лишь «схемный набросок черновик»…
«пока вы поливали меня нечистотами, (я так понимаю, это опять к вопросу «То есть – молчание») я занял второе место в конкурсе на одном московском поэтическом сайте.» И тут же «стихотворение ни в каком конкурсе никогда не участвовало. Ну и что дальше?» (А дальше Вам показали кто Вы есть с этим стихотворением! – Хорошо, что не участвовали!)
Ну а с журналом «LiteraruS», так и вообще странно:
«Посланы по майлу рассказы, стихи, переводы – разные жанры…., – а когда и тут Вас «презрели» «А при чем тут переводы», – спрашиваете ВЫ.
Левин, правда, повеселил (и про него всё нашла и прочитала). Зря Вы его «отвергли», т.е. нахамили ему. Думаю, в некоторые достойные европейские журналы и альманахи Вас теперь точно не возьмут.
Интересно разобрал Ваш стих, доказав Вашу «бесспорную компетентность» в поэзии Лютель Эдер. Браво!
Подумала, может теперь-то успокоитесь, ан нет!
Опять пиарить стали свой сайт, ссылочки выставили. Да поймите, Вы сейчас выступаете против себя и своих коллег! Такую чушь показывать народу!
Мне, человеку читающему, жаль ВАС и нас тоже… это что же и есть высокая литература, на которую Вы нас зазываете?
Но Вы не отчаивайтесь! Существует множество международных литературных конкурсов, где Вы можете испытать свои творческие силы. Не отметили Вас на конкурсе «Новелла» в Финляндии, пробуйте участвовать в конкурсах других стран!
Будьте строгим к себе, прежде всего! А с другими – добрым! Благодарным тем, кто указывает на Ваши ошибки и заблуждения. Попробуйте и увидите – всё изменится!
Мария Лехтинен
Ну, «полный пердимонокль», милая Хильда, как Вы сами изволили выразиться.
Кстати, Ваши тексты здесь и на Вашем Творческом Сайте легко узнаваемы. Авторский Стиль, что ни говори! Может, ещё что-нибудь напишете? Просветите нас? Я уже поняла, что Вы отличаетесь природным умом, тактом, чувством юмора, и, главное, литературным вкусом. А уж образование! Свободно можете преподавать в университете стилистику и литературоведение (Вас уже пригласили? Да??? – Поздравляю!!!) И ещё: почему всё Елена да Елена? Уж не влюбились ли? У неё воздыхателей полно и без Вас. К тому же, она не лесбиянка. Так что, не стоит прикрываться псевдонимом Ге Михлин. Всё равно по-мужски у вас не получается…
Я за себя отвечаю сам, Елена, мне адвокатов не надо. Считаю свою позицию благородной. И насаждаемой всенародной любви мне не надо. А вот правда мне нужна как воздух. Цитируемая Елина высказалась совсем не о том , как в вашей интерпретации. И истинный фельетон вы прочитали криво. Неправда, никто никогда из «главных» моих работ не читал. А вы, Елена, ДЛЯ ПУБЛИКАЦИЙ ничего от меня не принимали по указанной в фельетоне ДИКОЙ причине: не позволил я вам сделать из себя инструмент против ненавистных вам людей в «ИБ». Ага? Вот правда.
Мои работы читали члены редакции «ИБ», и только после моих прямых рассылок в их адреса, в обход официального адреса. И все, как один, ВСЕ одобрили мои работы и предлагали их к публикациям. Но там есть Главный, очень похожий на вас, Елена.
Ох, никогда не прекратится ваше вранье.
* * *
Редактор Е. Лапина-Балк
подбирает авторов только по принципу личной преданности. (Документальный факт)
Известная Лапина-Балк –
скандальный редакторский танк.
Но кроме коварства и брани,
другой у нее нет брони.
Поэт, свой талант сохрани,
не связывай с ней ожиданий!
* * *
Не интересно с вами. Можете тут балагурить в своем междусобойчике дальше. Без меня.
Мдя-а-а… А говорили когда-то: когда нет таланта – тут уж ничего не попишешь.
Графоман Михлин многословно, нудно и пошло всё пытается эту истину опровергнуть. И пишет, и пишет, и пишет…
Раз бездарность не хотят такую
На Земле печатать ни в какую –
Может, графоману Михлину
Сразу уж податься на Луну?
отправляю повторно
Ну, “полный пердимонокль”, милая Хильда, как Вы сами изволили выразиться.
Кстати, Ваши тексты здесь и на Вашем Творческом Сайте легко узнаваемы. Авторский Стиль, что ни говори! Может, ещё что-нибудь напишете? Просветите нас? Я уже поняла, что Вы отличаетесь природным умом, тактом, чувством юмора, и, главное, литературным вкусом. А уж образование! Свободно можете преподавать в университете стилистику и литературоведение (Вас уже пригласили? Да??? – Поздравляю!!!) И ещё: почему всё Елена да Елена? Уж не влюбились ли? У неё воздыхателей полно и без Вас.Так что, не стоит прикрываться псевдонимом, Ге Михлин. Хотя… всё равно по-мужски у вас не получается…
Господин Михлин,
очень странно читать такие, мягко говоря, неправильные высказывания.
Ваших работ я не знаю и не буду вмешиваться в дискуссию о русскоязычной поэзии Финляндии, так как в оной не проживаю и недостаточно много о ней знаю.
Но не могу промолчать о Вашем, скорее всего, в гневе сделанном отклике о » компашках» и » приближённых». Чувствую себя лично оскорблённой, так как просто писала и пишу стихи, выставляю их на литературных сайтах, участвую в конкурсах, порою в них даже побеждаю и поэтому была замечена группой » Тайвас», в которую меня недавно пригласили.
Так что, ни о каких » я от Иван Иваныча» не может быть и речи, хотелось бы, всё-таки, при всей эмоциональности, более правдивых высказываний с Вашей стороны!