Ответ режиссера
19 мая, 2008
Уважаемые авторы Открытого письма!
Благодарю вас за отклики на спектакль. Постараюсь ответить по существу ваших
критических замечаний.
Читая ваше гневное письмо возникает множество вопросов и не находятся на них ответы.
Какую гарантию качества Вы хотели бы получить при постановке спектакля непрофессиональными актёрами? И что в искусстве вообще может являться гарантией качества?
Почему Вы не потребуете у Церетели гарантию качества на памятник Петру I? Попросите! Или у Малевича на «Чёрный квадрат»?! Так же можно попросить гарантию качества у Дали или Пикассо. Там ещё всё сложнее. В искусстве нет никаких гарантий, а есть просто видение произведения или автора или режиссёра. Альтернативное искусство или постановки тоже ещё пока никто не отменял.Если у кого – то из зрителей спектакль вызвал возмущение или не понимание, это не значит, что спектакль плохой и режиссёр плохо его поставил. Просто это дело вкуса. Я в Санкт – Петербурге смотрела, в БДТ спектакль «Калифорнийская сюита»., тоже повод подискутировать…..
К тому же, смею напомнить, что во всём мире имеют право на существование, как удачные постановки, так и неудачные. Финляндия не исключение.
Успешность спектакля оценивается прокатом и посещаемостью зрителей. Если спектакль плохой, то прокат обанкротится, если хороший, то постоянный аншлаг обеспечен! В этом нет ничего страшного. Кстати, за неудачный спектакль нет практики возврата денег. Нигде! Ни в одной стране мира нет такой практики! Иногда, деньги могут быть возвращены лишь в случае отмены спектакля, чаще же предлагают использовать эти билеты на другой спектакль.
Если коснуться моей постановки, то нет ни чего страшного или вульгарного в данном спектакле. Ничего «недозволенного» детям показано не было. Персонажи подобраны и придуманы ново и свежо, всё, что вы видели это просто интересное и необычное мое решение. Право режиссера вводить новые персонажи еще никто не отменил. Персонажи говорили на бытовом и живом языке, которые дети слышат в быту и по телевидению.
Идея спектакля была отразить многонациональность России, где живут и грузины, и татары, и другие национальности, и говорят с присущим им акцентам. Поэтому замечание о «нечистоте» русского языка в данной ситуации попахивает расизмом. По поводу вашего замечания, что спектакль имел национальный колорит, могу сказать следующее. К явно выраженному грузинскому акценту «Шмэля» мы прибегли для того, чтобы родители могли объяснить детям, что страна, откуда приехали их родители, – многонациональна. Кроме русского языка можно услышать и другую речь, которая будет отличаться от привычных им звуков. Музыка в спектакле тоже носила этнический характер не случайно. «Муха-Цокотуха» не относится к жанру русских народных сказок, поэтому «национальные акценты» никоим образом не могли исказить идею спектакля.
А, на счет того, что в спектакле использовано лишь несколько музыкальных фрагментов, не угадали – там было использовано 8 музыкальных треков! А это для 45 минутного спектакля не мало!!!
Естественно, что в премьере спектакле, поставленному самодеятельным, притом театром, который только начал свое существование, имеются как хорошие, так и слабые стороны.
Часть выражений употребляемых в диалогах персонажей, и вызвавшая негодование, заимствована у подмеченных мною в общении родителей с их детьми. Я хотела, чтобы родители увидели, как они иногда общаются со своими детьми. Ведь часто в быту родители даже не замечают, что и как они говорят в присутствии ребенка. Но вот со сцены это заметили! И это уже большая наша заслуга. Давайте бороться за чистоту русского языка вместе!
Что касается фразы «Встал, пошел, отошел», – к ней мы тоже прибегли не случайно. Если вам доводилось бывать на детских площадках, где русскоязычные мамы гуляют со своими детьми, наверняка вы слышали подобные высказывания, обращенные к собственным чадам. Однако данное замечание мы принимаем к сведению для дальнейшей редакции текста пьесы.
Некоторых фраз указанных в статье актёры вообще не произносили. Как и многих других действий, таких как «хватание за руки» зрителей и т.д., приписываемых нашему спектаклю, вообще не было.
Просто кому-то очень хочется, что б всё выглядело безобразно, пошло и плохо!
Не ясно, какие цели преследует автор статьи из Общества Литера. р. о.?
Мне кажется, что кому – то, очень не понравилось то, что в зале был аншлаг, и, несмотря на активное муссирование темы «толпы разъяренных и покидающих зал зрителей» и «рыдающих детей на спектакле» – рыданий не было, и зал был переполнен до самого окончания спектакля, несмотря на жуткую духоту в зале, и плохую акустику, из – за которой некоторых реплик не было слышно.
Кстати, у нас есть видео спектакля, и то, что «толпы зрителей не покидали зал» видно на этой съемке.
Интересен и тот факт, что критики с портала Suomi.ru одновременно осуждают «ужасы» постановки нашего театра и на все лады нахваливают премьеру другого молодежного театра?! В данном контексте этот факт более чем удивителен?! Не подвергаю сомнению, что премьера другого театра была прекрасной, но при чем тут наша постановка? Ведь и тематика, и зритель у наших спектаклей разный? И кто устанавливает правила, что 10 евро на группу – это правильная цена, а 5 евро за человека – это цена, не имеющая право быть?! Каждый коллектив сам оценивает стоимость просмотра своего спектакля. А право зрителя выбирать, идти ему на спектакль по этой цене, или нет.
В афише мы указывали и цену спектакля и то, что это самодеятельный театр. Какие могут быть к этому претензии?
Мы видим огромную пользу в дальнейшем существовании театра.
В нашем спектакле участвуют непрофессионалы, многие из которых впервые вышли на сцену, впервые поют и танцуют. Ребята сами участвуют в разработке и придумывании сюжетной линии. Молодые ребята занимались творческим процессом с удовольствием и энтузиазмом, оставляли детей, отпрашивались с работы, студенты бежали на репетиции, часто за счет недоделанных курсовых работ. Я гоняла их по 5 часов только по танцам, по пластики!!! У меня дома тоже оставались маленькие дети одни.
А вы, уважаемые авторы Открытого письма, не задумались, что делается в душах этих молодых людей, после столь агрессивных писем? Сколько слез и стрессов было вызвано открытым третированием на Suomi.ru? Или это и было целью вашего «обсуждения»? Жестокость не украшает даже прекрасные лица!
Да, в спектакле есть ошибки, есть и недоработки! А у кого их нет?
Возврат денежных средств за спектакль просто странен. Если вы идёте на премьеру кино, и оно вам не нравится, Вы что, тоже у кинотеатра или режиссёра потом деньги просите вернуть? А если наоборот, если Вам спектакль, или фильм очень нравится, вы самостоятельно готовы прийти и доплатить? Всё это как-то странно! Если бы спектакль действительно не понравился, то вы могли бы обсудить возврат денег сразу, когда «покидали» зал, ведь все представители нашей организации, кстати все волонтеры, т.е люди, работающие в организации бесплатно, были на месте до того, как ушел последний зритель.
А ведь на самом деле то ничего этого не было! Никто не покидал зал! Никто не высказывал недовольства там, в Русском центре? К нам подходили незнакомые люди с поздравлениями, а дети хотели сфотографироваться с персонажами и просили автографы. И компания антирекламы была организована кем-то через неделю, после премьеры?! Или Вам потребовалась неделя, чтобы понять, как отвратителен и вульгарен был наш спектакль?
Спасибо всем, кто написал свои отклики на портале Suomi.ru; не только положительные, но и содержащие элементы критики. Конструктивная критика дает возможность исправлять свои ошибки и двигаться дальше. Что мы и намеренны сделать.
Ваши критические комментарии мы учтем. И пусть время нас рассудит.
Надеемся, что сможем пригласить всех на повторную премьеру осенью.
И еще, хотелось бы напомнить, что нас русскоязычных, тут не так уж много. И было бы лучше не уничтожать «конкурентов» скрываясь за вымышленными Никами и не устраивать «Суд Линча», а учиться помогать друг другу, подставить свое профессиональное плечо другому. Возможно, сделать практикой профессиональное обсуждение наших постановок всеми профессиональными коллективами, где будут муссироваться не только ошибки, но и отмечаться удачные режиссерские находки.
Мы все только выиграем от этого. Наши спектакли станут лучше, а значит и зрители будут с удовольствием приходить на наши спектакли.
Давайте учиться уважать друг друга! И не забывать, что разрушить всегда легче, чем что-то создать.
С уважением,
Режиссер и постановщик, а также «мама-комариха» Джамиля Низаметдин
Комментарии
3 комментария to “Ответ режиссера”
Есть что сказать?












И что будет теперь?
…» Персонажи подобраны и придуманы ново и свежо, всё, что вы видели это просто интересное и необычное мое решение. Право режиссера вводить»..(!) .и.т.д. Как говорится сам себя не похвалишь…Но как говорят на Востоке: -Сколько не говори «халва»-во рту слаще не станет !…
Если какие- то родители и говорят подобным образом со своими детьми,это ещё не повод переносить это на подмостки, и «учить» детей «правде жизни»…Хотелось бы напомнить авторам спектакля, что К.И.Чуковский является классиком русской литературы и настоящим детским писателем…и вот так вот-с прохладцей относиться к этому произведению-это значит- показать свой непрофессионализм и легковесность…Напомню, что именно Чуковский когда то сказал, что- «для детей надо писать так же как и для взрослых, только ещё лучше» !… Жаль, что молодые авторы забыли или не знали это высказывание…